Traducción generada automáticamente

Lo Nuestro
Pablo Alborán
Our Thing
Lo Nuestro
There's no second part in this discussionNo hay segunda parte en esta discusión
You have it clearer than I doLo tienes más claro que yo
I can't even hear your goodbyeNi siquiera puedo escuchar tu adiós
The emptiness has already replaced itEl vacío ya lo sustituyó
The second round would have been betterEl segundo asalto hubiera sido mejor
But the victory would be cardboardPero el triunfo sería de cartón
So much makeup for the soulTanto maquillaje para el alma
You see, no, it was all in vainYa ves, no, no sirvió de nada
Because there's not a single thing you regret todayPorque no hay una sola cosa de la que te arrepientas hoy
You had everything planned, taking just what was necessaryLo tenías todo planeado, llevándote lo justo y necesario
You emptied my diary and didn't waste time rewriting our thingVaciaste mi diario y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro
You had everything planned, hiding the weapon between your lipsLo tenías todo planeado, escondiendo el arma entre los labios
It doesn't hurt you to hurt me after seven years, forgiving each other so muchNo te duele hacerme daño después de siete años, perdonándonos tanto
We were so many things, we were everything and moreFuimos tantas cosas, fuimos todo y más
We were laughter, screams, and now tearsFuimos risas, gritos y ahora lágrimas
We've moved more than onceNos hemos mudado más de una vez
From the bed to the couch, from the couch to EdenDe la cama al sofá, del sofá al edén
And there's not a single thing I regret todayY es que no hay una sola cosa de la que me arrepienta hoy
You had everything planned, taking just what was necessaryLo tenías todo planeado, llevándote lo justo y necesario
You emptied my diary and didn't waste time rewriting our thingVaciaste mi diario y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro
You had everything planned, hiding the weapon between your lipsLo tenías todo planeado, escondiendo el arma entre los labios
It doesn't hurt you to hurt me after seven years, forgiving each other so muchNo te duele hacerme daño después de siete años, perdonándonos tanto
You had everything planned, taking just what was necessaryLo tenías todo planeado, llevándote lo justo y necesario
You emptied my diary and didn't waste time rewriting our thingVaciaste mi diario y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro
You had everything planned, hiding the weapon between your lipsLo tenías todo planeado, escondiendo el arma entre los labios
It doesn't hurt you to hurt me after seven years, forgiving each other so muchNo te duele hacerme daño después de siete años, perdonándonos tanto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: