Traducción generada automáticamente

Lo Nuestro
Pablo Alborán
Onze Dingen
Lo Nuestro
Er is geen tweede ronde in deze discussieNo hay segunda parte en esta discusión
Je hebt het duidelijker dan ikLo tienes más claro que yo
Ik kan je afscheid zelfs niet horenNi siquiera puedo escuchar tu adiós
De leegte heeft het al vervangenEl vacío ya lo sustituyó
De tweede ronde was beter geweestEl segundo asalto hubiera sido mejor
Maar de overwinning zou nep zijnPero el triunfo sería de cartón
Zoveel make-up voor de zielTanto maquillaje para el alma
Zie je, het heeft geen zin gehadYa ves, no, no sirvió de nada
Want er is niet één ding waar je vandaag spijt van hebtPorque no hay una sola cosa de la que te arrepientas hoy
Je had alles gepland, nam alleen wat nodig wasLo tenías todo planeado, llevándote lo justo y necesario
Je leegde mijn dagboek en verspilde geen tijd om ons verhaal te herschrijvenVaciaste mi diario y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro
Je had alles gepland, het wapen tussen je lippen verberendLo tenías todo planeado, escondiendo el arma entre los labios
Het doet je geen pijn om me te kwetsen na zeven jaar, waarin we zoveel vergeven hebbenNo te duele hacerme daño después de siete años, perdonándonos tanto
We waren zoveel dingen, we waren alles en meerFuimos tantas cosas, fuimos todo y más
We waren lachen, schreeuwen en nu tranenFuimos risas, gritos y ahora lágrimas
We zijn meer dan eens verhuisdNos hemos mudado más de una vez
Van het bed naar de bank, van de bank naar het paradijsDe la cama al sofá, del sofá al edén
En er is niet één ding waar ik vandaag spijt van hebY es que no hay una sola cosa de la que me arrepienta hoy
Je had alles gepland, nam alleen wat nodig wasLo tenías todo planeado, llevándote lo justo y necesario
Je leegde mijn dagboek en verspilde geen tijd om ons verhaal te herschrijvenVaciaste mi diario y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro
Je had alles gepland, het wapen tussen je lippen verberendLo tenías todo planeado, escondiendo el arma entre los labios
Het doet je geen pijn om me te kwetsen na zeven jaar, waarin we zoveel vergeven hebbenNo te duele hacerme daño después de siete años, perdonándonos tanto
Je had alles gepland, nam alleen wat nodig wasLo tenías todo planeado, llevándote lo justo y necesario
Je leegde mijn dagboek en verspilde geen tijd om ons verhaal te herschrijvenVaciaste mi diario y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro
Je had alles gepland, het wapen tussen je lippen verberendLo tenías todo planeado, escondiendo el arma entre los labios
Het doet je geen pijn om me te kwetsen na zeven jaar, waarin we zoveel vergeven hebbenNo te duele hacerme daño después de siete años, perdonándonos tanto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: