Traducción generada automáticamente

Quién
Pablo Alborán
Qui
Quién
N'ose pas dire je t'aimeNo te atrevas a decir te quiero
N'ose pas dire que ce n'était qu'un rêveNo te atrevas a decir que fue todo un sueño
Un seul regard te suffitUna sola mirada te basta
Pour me tuer et m'envoyer en enferPara matarme y mandarme al infierno
Qui ouvrira la porte aujourd'hui pour voir le soleil se lever ?¿Quién abrirá la puerta hoy para ver salir el Sol?
Sans que la douleur n'éteigne celle qui m'a laissé cette obsessionSin que lo apague el dolor que me dejó aquella obsesión
De ton cœur avec mon cœurDe tu corazón con mi corazón
De mes mains tremblantes grattant le matelasDe mis manos temblorosas arañando el colchón
Qui va vouloir me supporter¿Quién va a quererme soportar
Et comprendre mon mauvais caractère ?Y entender mi mal humor?
Si je te dis la véritéSi te digo la verdad
Je ne veux pas me retrouver seulNo quiero verme solo
Je me contente de ne jamais te voirMe conformo con no verte nunca
Je me contente si tu ne fais plus partie de ma vieMe conformo si ya no haces parte de mi vida
Il t'a suffi d'une nuit avec un autreTe ha bastado una noche con otro
Pour me mettre du sable dans les yeuxPara echarme la arena en los ojos
Qui ouvrira la porte aujourd'hui pour voir le soleil se lever ?¿Quién abrirá la puerta hoy para ver salir el Sol?
Sans que la douleur n'éteigne celle qui m'a laissé cette obsessionSin que lo apague el dolor que me dejó aquella obsesión
De ton cœur avec mon cœurDe tu corazón con mi corazón
De mes mains tremblantes grattant le matelasDe mis manos temblorosas arañando el colchón
Qui va vouloir me supporter¿Quién va a quererme soportar
Et comprendre mon mauvais caractère ?Y entender mi mal humor?
Si je te dis la véritéSi te digo la verdad
Je ne veux pas me retrouver seulNo quiero verme solo
Qui ouvrira la porte aujourd'hui pour voir le soleil se lever ?¿Quién abrirá la puerta hoy para ver salir el Sol?
Sans que la douleur n'éteigne celle qui m'a laissé cette obsessionSin que lo apague el dolor que me dejó aquella obsesión
De ton cœur avec mon cœurDe tu corazón con mi corazón
De mes mains tremblantes grattant le matelasDe mis manos temblorosas arañando el colchón
Qui va vouloir me supporter¿Quién va a quererme soportar
Et comprendre mon mauvais caractère ?Y entender mi mal humor?
Si je te dis la véritéSi te digo la verdad
Je ne veux pas me retrouver seulNo quiero verme solo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: