Traducción generada automáticamente

Tu Refugio
Pablo Alborán
Ton Refuge
Tu Refugio
Il n'y a rien de mieux que de te désirerNo hay nada mejor que desearte
Tu es comme le soleil brûlant, je suis MarsEres como el sol caliente, yo soy Marte
Jamais assez, je ne sais jamais te rendre la pareilleNunca es suficiente, nunca sé corresponderte
Mais il n'y a rien de plus beau que d'essayer mille foisPero no hay nada más bello que intentarlo mil veces
Je suis désordonné quand je le veuxSoy desordenado cuando quiero
Je ne ramasserai pas les baisers que j'ai laissés hier soir sur ton couNo recogeré los besos que dejé anoche en tu cuello
On est un vrai bazar mais c'est vrai, on s'aimeSomos un desastre pero es cierto, nos queremos
Si tu passes à côté de moi, le temps se fige encoreSi pasas por mi lado aún se congela el tiempo
Qui aurait cru que tout ça existeraitQuién me iba a decir a mí que todo esto existiría
Laisse-moi être ton refuge, laisse-moi t'aiderDéjame ser tu refugio, déjame que yo te ayudo
Supportons la vie ensemble, je te rappelle si tu oubliesAguantémonos la vida, te recuerdo si lo olvidas
On a grandi en se battant et sans le vouloir, on s'est pluQue hemos crecido peleando y sin quererlo nos gustamos
Combien de choses se sont passées et maintenant, plus de peur de dire je t'aime, je t'aimeCuántas cosas han pasado y ya no hay miedo de decir te amo, te amo
Tu me laisses m'énerver comme un enfantDejas que me enfade como un niño
Tu sais que je ne vais pas partir, je suis juste heureux avec toiSabes que no voy a irme, solo soy feliz contigo
Tu as tes petites manies, je sais que tu les cachesTú tienes lo tuyo, sé que escondes tus manías
J'aime quand tu danses, sans savoir que quelqu'un te regardeMe gusta cuando bailas, sin saber que alguien te mira
Tu mets cinq alarmesPones cinco veces las alarmas
Et tu te rendors, peu importe si on t'appelleY vuelves a dormirte, no te importa si te llaman
Tu laisses le café à moitié plein et je le termine toujoursDejas el café a medias y siempre lo termino
Et quand tu laisses un message, j'oublie toujoursY cuando dejas un recado, yo siempre me olvido
Qui t'aurait dit que tout ça arriveraitQuién te iba a decir a ti, que todo esto ocurriría
Laisse-moi être ton refuge, laisse-moi t'aiderDéjame ser tu refugio, déjame que yo te ayudo
Supportons la vie ensemble, je te rappelle si tu oubliesAguantémonos la vida, te recuerdo si lo olvidas
On a grandi en se battant et sans le vouloir, on s'est pluQue hemos crecido peleando y sin quererlo nos gustamos
Combien de choses se sont passées et maintenant, plus de peur de direCuántas cosas han pasado y ya no hay miedo de decir
Laisse-moi être ton refuge, laisse-moi t'aiderDéjame ser tu refugio, déjame que yo te ayudo
Supportons la vie ensemble, je te rappelle si tu oubliesAguantémonos la vida, te recuerdo si lo olvidas
On a grandi en se battant et sans le vouloir, on s'est pluQue hemos crecido peleando y sin quererlo nos gustamos
Combien de choses se sont passées et maintenant, plus de peur de dire je t'aime, je t'aimeCuántas cosas han pasado y ya no hay miedo de decir te amo, te amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: