Traducción generada automáticamente
Asêtante Aha Rei
Pablo Barrios y Su Conjunto Paraguayo
Asêtante Aha Rei
Asêtante aha rei ne ñañágui chendive
¿Mba'éiko che aipotave che añomi nderehe'ỹ?
Reju chemotyre'ỹ jajoayhu porã rire
Naimo'ãi, che virgencita, rejapóva cherehe
Asêtante che aha aiko umi ka'aguýre
Mombyrýma nde ypýgui che añomi ta-padecé
¿Mba'éiko che aipotave nderehe'ỹ ko yvy apére?
Si ahecháma nde ykére ndaha'éi che mba'eve
Remboyke che mborayhu ndereikuaáigui sufrimiento
¿Reipotáiko todo el tiempo o-sufrí che rekove?
¿Mba'éreiko ãichaite rejapóanga cherehe?
¿Reipotáiko a-padecé amano meve guarã?
Tovénte aiko, che kamba, umi valle ambuére
Mombyrýma nde ypýgui sin consuelo ndehegui
Ha nde katu epyta evy'a ko mundo pýpe
Ha che katu tesaýpe ta-sufrí ne pore'ỹ
Asêtante Aha Rei
Asêtante aha rei, ¿por qué lloras tanto?
¿Por qué tu corazón está tan triste?
No llores, mi virgencita, confía en mí
Asêtante, ¿por qué te castigas tanto?
Tu alma sufre en silencio
¿Por qué tu corazón está tan lejos de la tierra?
Si me necesitas, dime qué quieres
Deja de cargar con tanto sufrimiento
¿Vas a seguir sufriendo en silencio?
¿Por qué te escondes de la vida?
¿Vas a seguir en este dolor?
Ven, mi amigo, al valle oscuro
Tu alma está sin consuelo
Y tu corazón llora sin parar
Y tu alma se pierde en este sufrimiento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Barrios y Su Conjunto Paraguayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: