Traducción generada automáticamente

Afrontar Este Amanecer
Pablo Hasél
Facing This Dawn
Afrontar Este Amanecer
What would you do for me? Anyone can say I love you.¿qué harías por mí? cualquiera puede decir te quiero.
I could freeze to death removing the frost from your hair.Yo podría morir congelado por quitar la escarcha de tu pelo.
This eternal love had such an absurd ending.Este amor eterno tuvo un final tan absurdo.
Like forgetting their rights and killing each other over soccer.Como que olviden sus derechos y se maten por el fútbol.
A few seconds change the rest of my life.Unos segundos cambian el resto de mi vida.
Shot on the ground, I'll continue without giving up on my hope.Tiroteado en el suelo seguiré sin dar a mi esperanza por vencida.
Death stares at me, I look away.La muerte me mira, le aparto la mirada.
My heart attack talks to me, and still explodes my heart even more.De mi infarto me habla, y aún exploto más al corazón.
This prayer is aimed at the sky of your room.Esta oración va destinada al cielo de tu habitación.
At least it silences storms, if not I dry them up.Al menos calla tormentas, si no las seco yo.
I wish you would do it to me as if it were your last day.Quisiera que me lo hicieras como si fuera tu último día.
But today I knew like yesterday that sadness would fuck me.Pero hoy supe como ayer que la tristeza me follaría.
Because I can't face coming with another.Porque no puedo afrontar correrme con otra.
And at the end feel something much worse than loneliness.Y al acabar sentir algo mucho peor que la soledad.
I won't look for a crazy one to drive me crazy and breakNo buscaré una loca que me vuelva loco y rompa
The glass of this cup where my ego managed to reflect.El cristal de esta copa dónde mi ego logro reflejar.
I'll toast for the poetic justice of time.Brindaré por la justicia poética del tiempo.
I barely sleep because I only know how to dream awake.Apenas duermo porque sólo sé soñar despierto.
Buildings seem to attack me and I haven't taken LSD.Edificios parecen atacarme y no he tomado lsd.
With what thought secretes without respite, I drugged myself.Con lo que segrega el pensamiento sin tregua me drogué.
The sun that filters through the blinds,El sol que se cuela por las persianas,
At times seems like the light at the end of the tunnel.A ratos parece la luz al final del túnel.
My insane evasions still uniteMis evasiones insanas aún se hermanan
With the incest of our Siamese hearts,Con el incesto de nuestros corazones siameses,
So they undress.Para que se desnuden.
The night better camouflages the ghosts of the past.La noche camufla mejor los fantasmas del pasado.
But the sun has burned the traps of the night.Pero el sol las trampas de la noche ha quemado.
I don't know which one to choose, equally in the afternoon.No sé con cuál quedarme, igualmente por la tarde.
At the most unexpected moment something will lead me to remember you.En el momento más inesperado algo me llevará a recordarte.
The darkness of the sun's rays blinds me.Me ciega la oscuridad de los rayos del sol.
In its shadows I can see how another kissed you.En sus sombras puedo ver como otro te besó.
I don't care anymore. I won't forget who I am, never again.Ya me da igual. no olvidaré quién soy, nunca más
I will find one morning what the moon doesn't give.Encontraré alguna mañana lo que la luna no da.
There's a void in the sky, it wants to absorb me.Hay un vacío en el cielo, me quiere absorber.
My mourning semen blaspheming on another skin.Mi semen de duelo blasfemando en otra piel.
Life is cruel, the horizon underlines it.La vida es cruel, lo subraya el horizonte.
The solar system doesn't give a shit about the emails you don't respond to.Al sistema solar se la suda los e-mails que no respondes.
I have to face this dawn.Tengo que afrontar este amanecer.
Even if you're not here.Aunque no estés.
It's snowing in spring, how to protect myselfEstá nevando en primavera, cómo ponerme a salvo
From the poisonous frost without your igloo.De la escarcha venenosa sin tu iglú.
I ask the night not to leave.Le pido a la noche que no se vaya.
But it seems determined to imitate you.Pero parece empeñada en imitarte.
Although this dawn nothing can harm me.Aunque este amanecer nada puede hacerme daño.
Because I'm crying laughter face to face with nothing.Porque estoy llorando carcajadas cara a cara con la nada.
This lost gaze one day focused on your eyes.Esta mirada perdida un día se centró en tus ojos.
No other retinas can.No pueden otras retinas.
They oppress my heart but I don't shrink it.Me oprimen el corazón pero no lo encojo.
Haggling alcohol with a Pakistani.Regateando alcohol con un paquistaní.
I offered nothing to the city, I don't know why I went out.Nada ofrecí a la ciudad, no sé por qué salí.
And if I let myself be carried away by madness like a breadwinner.Y si me dejo llevar por la locura como panero.
I won't forget what I long for the most.Tampoco olvidaré aquello que más anhelo.
Who could break these bars like ears of wheat.Quién pudiera quebrar estos barrotes como espigas.
I don't want to die in the arms of the mist.No quiero fallecer en brazos de la niebla.
Not even you guess which lost game you're playing.Ni siquiera tú adivinas a qué partida perdida juegas.
Sick moon, let me dawn with my medicine.Luna enferma, déjame amanecer con mi medicina.
The night doesn't end, it mixes with the day.La noche no termina, se mezcla con el día.
How much I would give to return to that argument.Cuánto daría por volver a aquella discusión.
But my gaze, our ship sank.Pero mi mirada, nuestro barco se inundó.
And you forgot that we were still close to the shore.Y olvidaste que aún así estábamos cerca de la orilla.
If you felt like it, we would be cracking up.Si te diera la gana estaríamos descojonándonos.
That's why I feel our tears humiliate me.Por eso siento que nuestras lágrimas me humillan.
Now you seem taken from a Kafka book.Ahora pareces sacada de un libro de kafka.
I walk through deserted streets like a rabid dog.Atravieso calles desiertas como perro rabioso.
Until the fireball is born.Hasta que la bola de fuego nazca.
And sweeps away one more memory as I go to sleep alone.Y arrase con un recuerdo más al irme a dormir sólo.
I long for your nails digging into my armor.Añoro tus uñas escarbando mi coraza.
With the will of a romance in the Gaza Strip.Con la voluntad de un romance en la franja de gaza.
United by synesthesia, separated by who knows what.Unidos por las sinestesia, separados por yo qué sé qué.
Your name on the train ticket I derailed.Tu nombre en el billete de tren que descarrilé.
Help me fall asleep, I woke up to dream of you.Ayúdame a dormirme, me he despertado para soñarte.
Today I wouldn't go anywhere from your bunker.Aparten de tu búnker hoy no iría a ninguna parte.
I watch you invisibly, the city blurs.Te observo invisible, la ciudad se difumina.
I want to believe that it's worth getting blind in your retina.Quiero creer que sirve ponerme ciego en tu retina.
The darkness of the sun's rays blinds me.Me ciega la oscuridad de los rayos del sol.
In its shadows I can see how another kissed you.En sus sombras puedo ver como otro te besó.
I don't care anymore. I won't forget who I am, never again.Ya me da igual. no olvidaré quién soy, nunca más
I will find one morning what the moon doesn't give.Encontraré alguna mañana lo que la luna no da.
There's a void in the sky, it wants to absorb me.Hay un vacío en el cielo, me quiere absorber.
My mourning semen blaspheming on another skin.Mi semen de duelo blasfemando en otra piel.
Life is cruel, the horizon underlines it.La vida es cruel, lo subraya el horizonte.
The solar system doesn't give a shit about the emails you don't respond to.Al sistema solar se la suda los e-mails que no respondes.
I have to face this dawn.Tengo que afrontar este amanecer.
Even if you're not here.Aunque ya no estés.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Hasél y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: