Traducción generada automáticamente
El Desastre
Pablo Laviña
Le Désastre
El Desastre
J'écris ça pour te direEscribo esto para decirte
Que je suis un désastreQue soy un desastre
Que je m'endorsQue me duermo
Devant qui je veuxDelante de quién yo quiera
En un instantEn un instante
On oublie l'anniversaireSee olvida el cumpleaños
Des gens que j'aimeDe la gente que Yo quiero
Je n'atteins pas les objectifsNo cumplo los objetivos
Que me fixe mon désirQue me marca mi deseo
J'ai foutu en l'air tout ce que j'avaisEstropeó todo lo que algún
PréparéHabía preparado
Je dis des choses que, en vrai,Digo cosas que en verdad
Il valait mieux que je me taiseEra mejor estar callado
Puis je mens sur ce queLuego miento sobre lo que
Ma vie est en train de devenirMi vida se está basando
Je ne veux plus savoirYa no quiero saber más
De ce que j'ai fait dans le passéDe lo que hice en el pasado
Tout le monde me ditTodos me dicen
Ce mot de passe est incorrectEsa contraseña da error
Ne fais pas de conneries, s'il te plaîtNo metas la pata por favor
Laisse sortir avant d'entrerDeja salir antes de entrar
Ne pointe pas du doigtNo señales con el dedo
Et arrête de regarderY deja de mirar
Ce mot de passe est incorrectEsa contraseña da error
Ne fais pas de conneries, s'il te plaîtNo metas la pata por favor
Laisse sortir avant d'entrerDeja salir antes de entrar
Ne pointe pas du doigtNo señales con el dedo
Et arrête de regarderY deja de mirar
De plus, mes opinionsAdemás mis opiniones
Me donnent un certain orgueilMe hacen sentir un orgullso
Et je fais du mal à mes amisY hago daño a mis amigos
Pour être le plus drôlePara ser el más gracioso
J'arrive en retard partoutLlegó tarde a todos sitios
Parce que je suis un flemmardPorque soy un perezoso
Je veux juste qu'on m'aimeSolo quiero que me quieran
Pour ne pas être trop jalouxPara no estar tan celoso
Malgré ce désastreA pesar de este desastre
Je sais très bienSe muy bien
Que tout le mauvais est partiQue todo lo malo se nos fue
Si je t'ai demandé pardon, c'estSi te pedí perdón es
Parce que j'ai comprisPorque Comprendí
Que recommencer à zéroQue empezar de cero
C'était grâce à toiFue gracias a ti
Ce mot de passe est incorrectEsa contraseña da error
Ne fais pas de conneries, s'il te plaîtNo metas la pata por favor
Laisse sortir avant d'entrerDeja salir antes de entrar
Si tu veux, ça n'a plus d'importanceEñala si quieres eso ya da igual
Ce mot de passe est incorrect (je mens)Esa contraseña da error (te miento)
Ne fais pas de conneries, s'il te plaît (oublie)No metas la pata por favor (olvidó)
Laisse sortir avant d'entrer (je détruis)Deja salir antes de entrar (destroso)
Ne pointe pas du doigt et arrête de regarder (il a pointé)No señales con el dedo y deja de mirar (señaló)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Laviña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: