Traducción generada automáticamente

La Felicidad
Pablo Milanés
Het Geluk
La Felicidad
Ik heb je gezien, arm in arm met een manTe he visto pasando del brazo de un hombre
Die, met zijn blik, je in liefde omhultQue, con su mirada, te envuelve en amor
Ik heb je zien glimlachen, je ogen laten zienTe he visto sonriendo mostrando tus ojos
Zonder schaduw, zonder twijfels, zonder wrok te bewarenSin sombras, sin dudas, sin guardar rencor
Op het moment dat, bij het uitspreken van mijn naamAl tiempo en que, al solo pronunciar mi nombre
Met een zekere tederheid, je me verstikt in pijnCon cierta ternura, te ahogaba en dolor
Ik zag mezelf lopen, afstand houdendMe vi caminando guardando distancias
Die alleen de compliciteit toondeQue solo mostraba la complicidad
Van stiekeme kussen, van handen vol verlangenDe besos furtivos, de manos con ansias
Om je een knuffel te geven en mijn waarheid te schreeuwenDe darte un abrazo y gritar mi verdad
Van grote vergeten momenten, van ontmoetingenDe grandes olvidos, de encuentros
Van momenten, van liefdesDe instantes, de amores
En, een beetje, jouw ongelukkigheidY, un poco, tu infelicidad
Wat zoete leugens, wat grote waarhedenQué dulces mentiras, qué grandes verdades
Wat verzinnen we om te blijven bestaanQué nos inventamos para perdurar
Wat een filosofie, wat een eer, wat een ironieQué filosofía, qué honor, qué ironía
Dat niemand zich verwondt, dat alles wordt beschermdQue nadie se hiera, que todo se cuide
Als alleen mijn lichaam zal verscheurenSi solo mi cuerpo se va a desgarrar
Ik heb je gezien, arm in arm met een manTe he visto pasando del brazo de un hombre
Die, op een bepaalde manier, ook ik zou kunnen zijnQue, de cierto modo, podría ser yo
Ik heb je zien glimlachen, je ogen laten zienTe he visto sonriendo mostrando tus ojos
Terwijl hij je door de war haalt en je in liefde omhultMientras te despeina y te envuelve en amor
Op het moment dat, bij het uitspreken van jouw naamAl tiempo en que, solo pronunciar tu nombre
Met een zekere tederheid, me verstikt in pijnCon cierta ternura, me ahoga en dolor
Wat zoete leugens, wat grote waarhedenQué dulces mentiras, qué grandes verdades
Wat verzinnen we om te blijven bestaanQué nos inventamos para perdurar
Wat een filosofie, wat een eer, wat een ironieQué filosofía, qué honor, qué ironía
Dat niemand zich verwondt, dat alles wordt beschermdQue nadie se hiera, que todo se cuide
Als alleen mijn lichaam zal verscheurenSi solo mi cuerpo se va a desgarrar
Ik heb je gezien, arm in arm met een manTe he visto pasando del brazo de un hombre
Die, op een bepaalde manier, ook ik zou kunnen zijnQue, de cierto modo, podría ser yo
Ik heb je zien glimlachen, je ogen laten zienTe he visto sonriendo mostrando tus ojos
Terwijl hij je door de war haalt en je in liefde omhultMientras te despeina y te envuelve en amor
Op het moment dat, bij het uitspreken van jouw naamAl tiempo en que, solo pronunciar tu nombre
Met een zekere tederheid, me verstikt in pijnCon cierta ternura, me ahoga en dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Milanés y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: