Traducción generada automáticamente

Se Te Olvidó
Pablo Montero
Du Hast Es Vergessen
Se Te Olvidó
Ich erinnere mich an die Liebe, die du mir bis gestern geschworen hast;Recuerdo el amor que hasta ayer me jurabas;
die Nächte der Zweisamkeit, in denen du alles gegeben hast.las noches de idilio en que todo lo dabas.
Der Mond, der treue Zeuge, von dem, was existierte.La luna que fue fiel testigo, de lo que existió.
Seelenworte, die die Zeit abnutzt;Palabras del alma, que el tiempo desgasta;
Liebesversprechen, die im Wind verwehen;promesas de amor que en la brisa se apagan;
Honigberührungen, die die Wellen, das Meer mit sich nahmen.caricias de miel que las olas, el mar se llevo.
Ref:Ref:
Du hast es vergessen,Se te olvidó,
als du sagtest, ich solle dich für immer mein nennen;cuando decías que te hiciera eternamente mía;
und du gabst dich bis zum Ende,y te entregabas hasta el fin,
um vom reinen Wasser meiner Liebe zu trinken...!para beber del agua pura de mi amor...!
Du hast es vergessen,Se te olvidó
als du mir bei jedem Kuss dein ganzes Herz gabst;cuando me diste en cada beso entero el corazón;
du hast es vergessen, dass du mich liebtest,se te olvidó, que me querías,
und mir sagtest, du würdest nur für mich sein,y me decías que serías solo para mi,
verliebt und jetzt bist du nicht mehr hier.enamorada y ahora ya no estás.
Ich erinnere mich an das Verlangen in deinem Blick,Recuerdo el deseo que había en tu mirada,
du hast mit mir unter weißen Laken geträumt;soñabas conmigo entre sabanas blancas;
du hast die Stunden gezählt, um mich zu sehen, wenn ich nicht da war.contabas las horas por verme si no estaba, yo.
Es gibt ehrliche Sehnsüchte, die eines Tages verschwanden,Hay anhelos sinceros que un día se fueron,
Traurigkeiten, die ich trage und die mich heute zerreißen;tristezas que llevo, y que hoy me desgarran;
Sorgen, die an einer Zeit gebunden sind, die nicht zurückkommt.pesares atados a un tiempo, que no volverá .
Ref:Ref:
Du hast es vergessen,Se te olvidó,
als du sagtest, ich solle dich für immer mein nennen;cuando decías que te hiciera eternamente mía;
und du gabst dich bis zum Ende,y te entregabas hasta el fin,
um vom reinen Wasser meiner Liebe zu trinken...!para beber del agua pura de mi amor...!
Du hast es vergessen,Se te olvidó
als du mir bei jedem Kuss dein ganzes Herz gabst;cuando me diste en cada beso entero el corazón;
du hast es vergessen, dass du mich liebtest,se te olvidó, que me querías,
und mir sagtest, du würdest nur für mich sein,y me decías que serías solo para mi,
verliebt und jetzt bist du nicht mehr hier.enamorada y ahora ya no estás.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Montero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: