Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 158

No Mediocre

Pacific Skyline

Letra

Pas de Médiocre

No Mediocre

Je ne baise que des bombesAll I fuck is bad bitches
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocre, nonI don’t want no mediocre, no

Que des bombes seulementBad bitches only
Pas de médiocreAin't no mediocre
Je ne veux pas de médiocreDon’t want no mediocre
Je ne toucherai pas de médiocreI won’t hit no mediocre
T'es une bombeYou a bad bitch
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
Partout sur les médiocresAll over the mediocre
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
7 bombes avec moi et aucune d'elles n'est médiocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
De la tête aux pieds, elles sont loin d'être médiocresFrom they head to they toes they so far from mediocre

Main droite en l'airRight hand in the air
Je jure solennellementI solemnly swear
Je ne baise jamais une fille si elle ne fait pas ses cheveuxI never fuck a bitch if she don’t do her hair
Plus jamais, tu n'auras pas de bite s'il y a un buisson en basNo more, you won’t get no dick if there’s a bush down there
Fille, je devrais voir que du minou quand je regarde en basGirl I should see nothing but pussy when I look down there
Tu viens baiser avec un mec, que faire de mieuxYou come fuck with a nigga what better to do
Il appelle pour demander comment tu vas, dis-lui mieux que toi, ouaisHe call to ask how you doing tell him better than you, yeah
Je suis relax avec quatre barres comme un kit katI’m kicked back with four pieces like a kit kat
Je baise pas si t'es pas une bombe, oublie çaMe fucking if you ain’t a dime just forget that
Beau visage, gros cul, si elle n'a pasPretty face fat ass, if she don’t have
Une de ces qualités, eh bien je vais passerHave one of these, well I think I’ll pass
Je lui ai juste donné les clés d'une nouvelle jag décapotableI just handed her the keys to a new drop jag
Quand elle l'a prise, je l'ai repriseWhen she took it I took it back
T'aurais dû demander une benzYou shoulda asked for a benz
C'est une fille médiocreThat’s mediocre bitch

Je ne baise que des bombesAll I fuck is bad bitches
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocre, nonI don’t want no mediocre, no

Que des bombes seulementBad bitches only
Pas de médiocreAin't no mediocre
Je ne veux pas de médiocreDon’t want no mediocre
Je ne toucherai pas de médiocreI won’t hit no mediocre
T'es une bombeYou a bad bitch
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
Partout sur les médiocresAll over the mediocre
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
7 bombes avec moi et aucune d'elles n'est médiocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
De la tête aux pieds, elles sont loin d'être médiocresFrom they head to they toes they so far from mediocre

Veux une affiche, arrête de courir sur placeWant a billboard bitch stop running in place
Des Toms aux pieds, faut que je garde tout mon espaceToms on my feet saying gotta give me all of my space
Au bord du terrain, des lunettes de créateur couvrent mon visageCourtside while designer frames cover my face
Maintenant tout le monde dans le game veut goûter à çaNow everybody in the game wanna get em a taste

Je ne baise que des bombesAll I fuck is bad bitches
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocre, nonI don’t want no mediocre, no
Que des bombes seulementBad bitches only
Pas de médiocreAin't no mediocre
Je ne veux pas de médiocreDon’t want no mediocre
Je ne toucherai pas de médiocreI won’t hit no mediocre
T'es une bombeYou a bad bitch
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
Partout sur les médiocresAll over the mediocre
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
7 bombes avec moi et aucune d'elles n'est médiocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
De la tête aux pieds, elles sont loin d'être médiocresFrom they head to they toes they so far from mediocre

Je suis au Brésil avec une filleI'm in brazil with a bitch
Attrape-moi dans un manoir dans les collines avec une filleCatch me in a mansion in the hills with a bitch
Sors-la de ces tennisGet her out dem tennis shoes
Mets-lui des talonsThrow some heels on a bitch
Je suis le genre de mec à partager un million avec une filleI’m the type of nigga split a mil with a bitch
Attends, seulement si elle est belleHold up, only if she bad though
Ici, j'essaie de trouver quelqu'un de mieux que ma dernièreOut here trying to find someone that better than my last go
Emmène-la dans mon châteauTake her to my castle
Noyez-la dans mon flux de cashDrown her in my cash flow
Elle dit que ta bite est si petite qu'elle peut (quoi?!) la mettre dans son culSay your dick so little she can(what?!) fit it in her asshole
Elle m'a dit qu'elle pouvait écrire ce trucTold me she can write this shit
Pas plus loin qu'un taxiNo further than a cab go
Elle a dit que j'ai cette bite de donSaid I got that don dick
Elle veut être ma tutriceShe wanna be my tutor
Alors elle me donne du cerveau en baisant sur la trottinetteSo she give me brain getting head on the scooter
J'ai baisé sur la plageHad sex on the beach
De Bermuda jusqu'à CubaFrom bermuda up to cuba
J'ai baisé beaucoup de bombesI done fucked a lot of dimes
Mais je cherche une fille mignonneBut I’m looking for a cute bitch
T'es la meilleureYou the shit
Que dit-elle quand elle doit s'asseoirWhat she say when she got to sit
Quand je ne suis pas làWhen I ain't around
Je me fous de qui tu le faisGive a damn who you do it with
Super épaisse, joli visageSuper thick pretty face
Ménage à troisMénage à venti
20 en même temps20 At the same time
Veut que je paie ton loyerWanna get ya rent paid

Je ne baise que des bombesAll I fuck is bad bitches
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocreI don’t want no mediocre
Je ne veux pas de médiocre, nonI don’t want no mediocre, no
Que des bombes seulementBad bitches only
Pas de médiocreAin't no mediocre
Je ne veux pas de médiocreDon’t want no mediocre
Je ne toucherai pas de médiocreI won’t hit no mediocre
T'es une bombeYou a bad bitch
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
Partout sur les médiocresAll over the mediocre
Tu brilles sur les médiocresStunting on the mediocre
7 bombes avec moi et aucune d'elles n'est médiocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
De la tête aux pieds, elles sont loin d'être médiocresFrom they head to they toes they so far from mediocre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pacific Skyline y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección