Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 333.329

Ela Diz Que Me Ama

Pacificadores

Letra

Significado

Sie sagt, dass sie mich liebt

Ela Diz Que Me Ama

Weiß nichtSei não
Sie sagt, dass sie mich liebtEla diz que me ama
Dann verlässt sie mich, lässt mich alleinDepois me abandona, me deixa só
Sie ist gegangen, ich vermisse sie, ich habe Sehnsucht! (4)Foi embora, sinto sua falta, sinto saudade! (4)
Wo bist du, wo bist du? Wo bist du?Cadê você, onde está? Cadê você?
Ich habe Sehnsucht, bin allein, will dich sehenSinto saudades estou só quero te ver
Viel Zeit ist vergangen undMuito tempo se passou e
Die Sehnsucht drücktA saudade aperta
Das Foto im Album ist, was mir bleibtAquela foto no álbum é o que me resta
Ich habe versucht zu vergessen, aber ich glaube, ich kann nichtJá tentei esquecer mais acho que não consigo
Ich fühlte mich viel besser, als ich bei dir warMe sentia bem melhor quando estava contigo
Die Umarmung, die fest war, der heiße KussAquele abraço apertado aquele beijo quente
Ich kann nicht verstehen, was mit uns passiert istNão consigo entender o que aconteceu com agente
Es lief alles gut bis zu diesem TagEstava indo tudo bem até aquele dia
Mein Herz ist gebrochen, viel QualMeu coração está partido muita agonia
Du bist gegangen, hast die Tür zugeschlagen, ich habe dich nie wieder gesehenVocê se foi, bateu a porta, não te vi nunca mais
Nach diesem Tag habe ich meinen Frieden verlorenDepois daquele dia eu perdi minha paz
Ich denke an nichts anderes als an dichNão penso em outra coisa a não ser em você
Ich dachte, ich würde dich nie verlierenEu pensava que nunca iria te perder
Unsere Liebe war zu großEra grande demais o nosso amor
Nach dem Verlust lernt man, den Wert zu schätzenDepois da perda que a gente prende a dar valor
Dieses schöne Lächeln, ich habe dir nie Zuneigung gezeigtAquele lindo sorriso, nunca te dei carinho
Jetzt verstehe ich, was es heißt, allein zu seinAgora entendo o que é estar sozinho
Ich bezahle für das, was ich getan habe, und ich glaube, ich verdiene esEstou pagando o que fiz e acho que mereço
Man schätzt nur, wenn man verliert, das ist mein PreisSó da valor quando se perde, esse é meu preço

Weiß nicht, sie sagt, dass sie mich liebtSei não ela diz que me ama
Dann verlässt sie mich, lässt mich alleinDepois me abandona, me deixa só
Sie ist gegangen, ich vermisse sie, ich habe Sehnsucht (2x)Foi embora, sinto sua falta sinto saudade (2x)

Sehnsucht zu haben, ist sich an etwas Schönes zu erinnernSentir saudades é lembrar de uma coisa boa
Ich glaube, ich habe deinen Wert nie erkanntEu acho que nunca dei valor na sua pessoa
Inmitten vieler Gesichter suche ich und sehe dich nichtNo meio de vários rostos procuro e não te vejo
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr wächst das VerlangenQuanto mais o tempo passa mais aumenta o desejo
Meine Augen füllen sich mit Wasser, ich kann nicht schlafenOs meus olhos enchem de água, não consigo dormir
Ich habe keine Freude mehr ohne dich hierNão tenho mais alegria sem você aqui
Es ist schwer zu akzeptieren, aber ich glaube, ich habe dich verlorenÉ difícil aceitar mais acho que ti perdi
Ohne dich an meiner Seite werde ich nicht glücklich seinSem você ao meu lado não vou ser feliz
Ich werde die Ewigkeit leiden, alleinVou viver a eternidade sofrendo sozinho
Ich werde die Ewigkeit ohne deine Zuneigung lebenVou viver a eternidade sem os seus carinhos
Ich habe einen Brief von dir erhalten, die Welt ist zusammengebrochenRecebi uma carta sua o mundo desabou
Ich habe erfahren, dass du schon geheiratet hastFiquei sabendo que você já se casou
Ich habe eine Zeit lang gelitten, aber dann habe ich nachgedachtEu sofri por algum tempo mais depois refleti
Ich glaube, jetzt fühlst du dich glücklichAcho que agora você esta se sentindo feliz
Ich bezahle für das, was ich getan habe, und ich glaube, ich verdiene esEstou pagando o que fiz é acho que mereço
Man schätzt nur, wenn man verliert, das ist mein PreisSó se dar valor quando se perde, esse é o meu preço

Weiß nicht, sie sagt, dass sie mich liebtSei não ela diz que me ama
Dann verlässt sie mich, lässt mich alleinDepois me abandona me deixa só
Sie ist gegangen, ich vermisse sie, ich habe Sehnsucht (2x)Foi embora, sinto sua falta sinto saudade (2x)

Nachdem du gegangen bist, fühle ich mich so alleinDepois que você partiu estou me sentindo tão só
Ich fühle einen Druck in der Brust, es fühlt sich an wie ein KnotenSinto um aperto no peito parece um nó
Ich versuche, mich mit dieser Situation abzufindenEu tento me conformar com essa situação
Aber es ist schwer, eine große Leidenschaft zu vergessenMais é difícil esquecer uma grande paixão
Du hast in mir das edelste Gefühl gewecktVocê me despertou o mais nobre sentimento
Fähig, mich zu inspirieren, was ich innerlich fühleCapaz de me fazer compor o que eu sinto por dentro
Ich wollte dir sagen, wie sehr ich dich liebeEu queria te dizer o tanto que eu te amo
Das Leiden, das ich durchgemacht habe, was ich gerade durchmacheO sofrimento que passei o que estou passando
Ich habe versucht, dich zu vergessen, aber ich kann nichtEu já tentei te esquecer mais eu não consigo
Ohne dich an meiner Seite ist mein schlimmstes UrteilViver sem você do meu lado é meu pior castigo
An deiner Seite fühlte ich mich wie der glücklichste MannAo seu lado me sentia o homem mais feliz
Du warst die perfekte Frau, die ich immer wollteVocê foi a mulher perfeita que eu sempre quis
Unsere Geschichte ist leider zu Ende gegangenA nossa historia infelizmente se acabou
Aber mit dir habe ich die wahre Liebe entdecktMais com você eu descobri o verdadeiro amor
Unsere Geschichte ist leider zu Ende gegangenA nossa história infelizmente se acabo
Aber mit dir habe ich die wahre Liebe entdecktMais com você eu descobri o verdadeiro amor

Weiß nicht, sie sagt, dass sie mich liebtSei não ela diz que me ama
Dann verlässt sie mich, lässt mich alleinDepois me abandona me deixa só
Sie ist gegangen, ich vermisse sie, ich habe Sehnsucht (2x)Foi embora, sinto sua falta sinto saudade (2x)

Ja, du bist gegangen, ohne mir Lebewohl zu sagenÉ, você partiu é nem me dizer adeus
Aber ich gebe dir keine Schuld, der Schuldige bin ichMais eu não te culpo, o culpado disso tudo sou eu
Jetzt weiß ich, was es heißt, allein zu leidenAgora eu sei o que é sofrer sozinho
Ohne jemanden an unserer SeiteSem ninguém ao nosso lado
Ich habe viele Frauen kennengelerntConheci várias minas
Aber keine von ihnen füllt die Leere, die du in meiner Brust hinterlassen hast.Mais nenhuma delas preenche o vazio que você deixou no meu peito


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pacificadores y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección