Traducción generada automáticamente

Ela Diz Que Me Ama
Pacificadores
She Says She Loves Me
Ela Diz Que Me Ama
I don't knowSei não
She says she loves meEla diz que me ama
Then she leaves me, leaves me aloneDepois me abandona, me deixa só
She's gone, I miss her, I miss her! (4)Foi embora, sinto sua falta, sinto saudade! (4)
Where are you, where are you?Cadê você, onde está? Cadê você?
I miss you, I'm alone, I want to see youSinto saudades estou só quero te ver
A long time has passed andMuito tempo se passou e
The longing tightensA saudade aperta
That photo in the album is all I have leftAquela foto no álbum é o que me resta
I tried to forget but I think I can'tJá tentei esquecer mais acho que não consigo
I felt much better when I was with youMe sentia bem melhor quando estava contigo
That tight hug, that warm kissAquele abraço apertado aquele beijo quente
I can't understand what happened to usNão consigo entender o que aconteceu com agente
Everything was going well until that dayEstava indo tudo bem até aquele dia
My heart is broken, so much agonyMeu coração está partido muita agonia
You left, slammed the door, I never saw you againVocê se foi, bateu a porta, não te vi nunca mais
After that day, I lost my peaceDepois daquele dia eu perdi minha paz
I only think about youNão penso em outra coisa a não ser em você
I thought I would never lose youEu pensava que nunca iria te perder
Our love was too bigEra grande demais o nosso amor
It's after the loss that we start to valueDepois da perda que a gente prende a dar valor
That beautiful smile, I never gave you affectionAquele lindo sorriso, nunca te dei carinho
Now I understand what it's like to be aloneAgora entendo o que é estar sozinho
I'm paying for what I did and I think I deserve itEstou pagando o que fiz e acho que mereço
You only value when you lose, that's my priceSó da valor quando se perde, esse é meu preço
I don't know she says she loves meSei não ela diz que me ama
Then she leaves me, leaves me aloneDepois me abandona, me deixa só
She's gone, I miss her, I miss her (2x)Foi embora, sinto sua falta sinto saudade (2x)
Missing is remembering something goodSentir saudades é lembrar de uma coisa boa
I think I never valued you as a personEu acho que nunca dei valor na sua pessoa
Among many faces, I look for you and don't see youNo meio de vários rostos procuro e não te vejo
The more time passes, the more the desire growsQuanto mais o tempo passa mais aumenta o desejo
My eyes fill with water, I can't sleepOs meus olhos enchem de água, não consigo dormir
I have no joy without you hereNão tenho mais alegria sem você aqui
It's hard to accept but I think I lost youÉ difícil aceitar mais acho que ti perdi
I won't be happy without you by my sideSem você ao meu lado não vou ser feliz
I'll live eternity suffering aloneVou viver a eternidade sofrendo sozinho
I'll live eternity without your affectionVou viver a eternidade sem os seus carinhos
I received a letter from you, the world collapsedRecebi uma carta sua o mundo desabou
I found out you're already marriedFiquei sabendo que você já se casou
I suffered for a while but then I reflectedEu sofri por algum tempo mais depois refleti
I think now you're feeling happyAcho que agora você esta se sentindo feliz
I'm paying for what I did and I think I deserve itEstou pagando o que fiz é acho que mereço
You only value when you lose, that's my priceSó se dar valor quando se perde, esse é o meu preço
I don't know she says she loves meSei não ela diz que me ama
Then she leaves me, leaves me aloneDepois me abandona me deixa só
She's gone, I miss her, I miss her (2x)Foi embora, sinto sua falta sinto saudade (2x)
After you left, I feel so aloneDepois que você partiu estou me sentindo tão só
I feel a tightness in my chest, it feels like a knotSinto um aperto no peito parece um nó
I try to come to terms with this situationEu tento me conformar com essa situação
But it's hard to forget a great passionMais é difícil esquecer uma grande paixão
You awakened in me the noblest feelingVocê me despertou o mais nobre sentimento
Capable of making me compose what I feel insideCapaz de me fazer compor o que eu sinto por dentro
I wanted to tell you how much I love youEu queria te dizer o tanto que eu te amo
The suffering I went through, what I'm going throughO sofrimento que passei o que estou passando
I tried to forget you but I can'tEu já tentei te esquecer mais eu não consigo
Living without you by my side is my worst punishmentViver sem você do meu lado é meu pior castigo
By your side, I felt like the happiest manAo seu lado me sentia o homem mais feliz
You were the perfect woman I always wantedVocê foi a mulher perfeita que eu sempre quis
Our story unfortunately endedA nossa historia infelizmente se acabou
But with you, I discovered true loveMais com você eu descobri o verdadeiro amor
Our story unfortunately endedA nossa história infelizmente se acabo
But with you, I discovered true loveMais com você eu descobri o verdadeiro amor
I don't know she says she loves meSei não ela diz que me ama
Then she leaves me, leaves me aloneDepois me abandona me deixa só
She's gone, I miss her, I miss her (2x)Foi embora, sinto sua falta sinto saudade (2x)
Yeah, you left without even saying goodbyeÉ, você partiu é nem me dizer adeus
But I don't blame you, I'm the one to blame for all of thisMais eu não te culpo, o culpado disso tudo sou eu
Now I know what it's like to suffer aloneAgora eu sei o que é sofrer sozinho
Without anyone by our sideSem ninguém ao nosso lado
I met several girlsConheci várias minas
But none of them fill the void you left in my heartMais nenhuma delas preenche o vazio que você deixou no meu peito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pacificadores y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: