Traducción generada automáticamente

Gli Occhi Al Cielo
Pacifico
Ojos al Cielo
Gli Occhi Al Cielo
Mira lo que pasa, llega el veranoVedi che succede, arriva l'estate
hablar con luces apagadas las ventanas bien abiertasparlare a luci spente le finestre spalancate
en las calles y jardines persiguiendo a los niñosnelle strade e nei giardini si rincorrono bambini
condenado a no dormircondannati a non dormire
Mira lo que pasa, el verano vuelveVedi che succede, ritorna l'estate
se hinchan miles de hojas inmaculadassi gonfiano migliaia di lenzuola immacolate
desde lejos una tormenta eléctrica disfruta de llamarda lontano un temporale si diverte a lampeggiare,
no tienes que asustartenon ti devi spaventare
TRIT.
Créeme si digo que puedes apresurarteCredimi se dico che si può precipitare,
como esa estrella con la cola que terminó en el fondo del marcome quella stella con la coda che è finita in fondo al mare
Pasan estaciones, campañas sombreadasPassano stazioni, campagne ombreggiate,
aprender canciones para la vida recordarsi imparano canzoni per la vita ricordate
en las noches silenciosas profecías milagrosasnelle notti silenziose profezie miracolose
para poder conciliar el sueñoper potersi addormentare
dentro de cuartos tostados en caliente tormentos atormentadosdentro stanze arroventate giravolte tormentate
para poder respirarper riuscire a respirare
TRIT.
Créeme, sucede que tienes que estrellarteCredimi succede di dover precipitare,
como esa estrella brillante que cayó en el fondo del marcome quella stella luminosa che è caduta in fondo al mare
amor lo que va a ser? ¿Qué va a cambiar?amore che sarà? che cambierà?
los ojos al cielo, que se muevegli occhi al cielo, che si muove
amor que vendrá? ¿Qué hay de nuevo?amore che verrà? che novità?
ojos al cielo, se muevegli occhi al cielo, si commuove
Mira lo que pasa, termina el veranoVedi che succede, finisce l'estate
kilómetros de playas de invierno revelóchilometri di spiagge dall'inverno rivelate
en las sombras de la tarde confío al viento una oraciónnelle ombre della sera affido al vento una preghiera,
que puede acompañarteche ti possa accompagnare
Llámame, si crees que puedes estrellarteChiamami, se credi di poter precipitare,
querida mi estrella brillante que brilla en el fondo del marcara la mia stella luminosa che scintilla in fondo al mare
amor lo que va a ser? ¿Qué va a cambiar?amore che sarà? che cambierà?
los ojos al cielo que se muevegli occhi al cielo che si muove
amor que vendrá? ¿Qué hay de nuevo?amore che verrà? che novità?
ojos al cielo, se muevegli occhi al cielo, si commuove
amor que vendráamore che verrà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pacifico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: