Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.697

Clik, Clak & Spray

PackFm

Letra

Clik, Clak & Spray

Clik, Clak & Spray

[La Meca]
[Mecca]

Oye Pack, ¿ves a ese gato jugando contigo de cerca, hijo?
Yo Pack, you see that cat playin' you close, son?

[PACKFM]
[PackFM]

¿Dónde?
Where?

[La Meca]
[Mecca]

¡Ahí mismo, hijo!
Right there, son!

[PACKFM]
[PackFM]

Oh, hombre, ¿qué?
Oh man, what?!

[La Meca]
[Mecca]

Hijo, sabes que no lo permitimos
Son, you know we don't allow that.

[PACKFM]
[PackFM]

Sí, vamos a sacarlo esta noche, hijo
Yeah, we gonna take him out tonight, son.

[La Meca]
[Mecca]

No hay duda
No doubt.

Gancho
Hook

Dé un paseo conmigo, iremos a toda la ciudad
Take a walk with me, we goin all city

Sombrero negro, guantes, negro plano es todo lo que necesitas
Black hat, gloves, flat black's all you need

Krylon, Rusto', un Piloto, un Tono de Plata
Krylon, Rusto', a Pilot, a silver Touch Tone

Mi nombre es famoso, mi cara - desconocido
My name is famous, my face - unknown

2 x
x2

Versículo 1
Verse 1:

Así es como va, tarde en la noche, temprano en la mañana
This is how it goes, late night, early AM

El cielo es negro, alcance en la bolsa, Click-Clack
Sky's pitch black, reach in the bag, Click-Clack

Entonces empiezo a pulverizar
Then I start sprayin'

Pintar la pared de rojo, antes de que la tapa llegue al piso
Paint the wall red, before the cap hits the floor

Estoy huyendo de la ley
I'm runnin' from the law

Hay un callejón cerca, lo sé por el hedor
There's a alley closeby, I can tell by the stench

Atajo al parque, me estoy escondiendo bajo el banco
Shortcut to the park, I'm hidin' under the bench

Primero mis patadas estaban fangosas, ¿ahora todo mi equipo también?
First my kicks was muddy, now all my gear, too?

Shhh - alguien podría oírte
...Shhh - somebody might hear you

No puedo hacer ruido, porque pueden encontrarme
Can't make a sound, cuz they just might find me

No se puede mover ni un centímetro, hay basura detrás de mí
Can't move an inch, there's dog shit right behind me

¡Maldita sea! Esto es mugrimey
Damn! This shit is grimey

Es como si fuera un A&R y todas estas paredes son raperos gritando «Firme
It's like I'm an A&R and all these walls are rappers screamin' out "Sign Me"

Espera, tengo que dejar pasar a estos cerdos
Hold up - gotta let these pigs pass..

[Cop 1]
[Cop 1]

Tiene que estar aquí en alguna parte, tenemos que atraparlo
He's gotta be here somewhere, we gotta catch his ass.

[Cop 2]
[Cop 2]

Eh, ¿y qué? Es sólo un montón de papeleo
Eh, so what? It's just a bunch of paper work.

[Cop 1]
[Cop 1]

¿Sabes qué? Tienes razón, y estoy cansada. Vamos a buscar unas donas
You know what? You're right, and I'm tired. Let's go get some donuts.

Los policías se cansaron de esperar, no hay rival para mi paciencia
Cops got tired of waitin', no match for my patience

Creo que estaré a salvo y me dirigiré a la estación de tren
I think I'll be safe and head in to the train station

Y sabes que no voy a pagar, pero no hay necesidad de espeluznarse
And you know I ain't payin', but no need for creepin'

A esta hora de la noche, la señora de la cabina siempre duerme
This time of night the lady in the booth is always sleepin'

9 veces de 10, la plataforma está vacía
9 times outta 10, the platform is empty

Polos recién pintados y realmente se ve tentador
Poles freshly painted and it really looks tempting

Pero esta noche tengo la sensación de que alguien quiere atraparme
But tonight I got a feeling like somebody's out to get me

Busqué mi marcador, pero mis instintos no me dejan
I reach for my marker, but my instincts won't let me

El blanco, solo, ¿no le importa cuando llegue el tren?
White guy, by himself - don't care when the train's comin?

Pero no cuentes, déjame explicarte algo
Just don't add up, allow me to explain somethin'

Este tipo es un encubierto, disfrazado para traerte debajo
This guy's an undercover, disguised to bring you under

No hay mentiras, los vi flotar, sólo tratando de advertirte, hermano
No lies, I seen 'em hover, Just tryin to warn you, brotha

Aquí viene el tren, sumergirse en el último coche
Here comes the train, dip into the last car

Ponga mi nombre en todas partes, incluso donde están los mapas
Put my name everywhere, even where the maps are

Y nada deja una marca como Griffin Shoe Polish
And nothin' leaves a mark like Griffin Shoe Polish

Para cuando llegamos a la siguiente parada, todo el coche está demolido
By the time we hit the next stop, the whole car's demolished

Hora de salir proceder con un propósito
Time to exit proceed with a purpose

Mi lienzo, una superficie que la mayoría de la gente considera inútil
My canvas, a surface most people deem as worthless

Pop la parte superior krylon, no hay necesidad de robar, compro
Pop the krylon top, no need to steal, I purchase

¿Te parece gracioso? Estoy gastando dinero del rap
You find that funny? I'm spendin' rap money

De todos modos, policía una sentadilla, tengo un buen lugar - la azotea
Anyway, cop a squat, got a nice spot - the rooftop

No parará hasta que salga el sol y mi nombre se vea desde 2 cuadras
Won't stop till the sun's up and my name's seen from 2 blocks

Ya sabes lo que dicen, la fama es el nombre del juego
You know what they say, fame is the name of the game

Así que despeje el camino cuando oigas el clic, clack y el spray
So clear the way when you hear the click, clack, and the spray

Gancho
Hook

Versículo 2
Verse 2:

Gritos a Chino BYI, Fatal NFO
Shouts to Chino BYI, Fatal NFO

Smith & Sane, Costo y revoluciones y Astro
Smith & Sane, Cost & Revs and Astro

Reese RFC, Saco ACV, Shama R5B
Reese RFC, Sack ACV, Shama R5B

El equipo era TVT
The squad was TVT

5MH, literalmente 5 millones de cabezas
5MH, literally 5 million heads

Gritos a Ewok, mi primera tripulación - SNF
Shouts to Ewok, my first crew - SNF

T-Kid, Cope FC, Sonic y Web
T-Kid, Cope FC, Sonic and Web

JA, TKA, Seek y SEV
JA, TKA, Seek and SEV

Vidente, Daze, Kez-5 y Chez
Seer, Daze, Kez-5 and Chez

Ere, Sever ATC y Tez
Ere, Sever ATC and Tez

Las hembras lo sujetaron, Lady Pink, Miss Maggs
Females held it down, Lady Pink, Miss Maggs

Vamos a dar un paseo conmigo, vamos a coger algunas etiquetas
Take a walk with me, we bout to catch some tags...

Gancho
Hook

Dé un paseo conmigo
Take a walk with me

Vamos a dar un paseo x8
Let's take a walk x8

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PackFm e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção