Traducción generada automáticamente
Clik, Clak & Spray
PackFm
Clik, Clak & Spray
Clik, Clak & Spray
[La Meca]
[Mecca]
Oye Pack, ¿ves a ese gato jugando contigo de cerca, hijo?
Yo Pack, you see that cat playin' you close, son?
[PACKFM]
[PackFM]
¿Dónde?
Where?
[La Meca]
[Mecca]
¡Ahí mismo, hijo!
Right there, son!
[PACKFM]
[PackFM]
Oh, hombre, ¿qué?
Oh man, what?!
[La Meca]
[Mecca]
Hijo, sabes que no lo permitimos
Son, you know we don't allow that.
[PACKFM]
[PackFM]
Sí, vamos a sacarlo esta noche, hijo
Yeah, we gonna take him out tonight, son.
[La Meca]
[Mecca]
No hay duda
No doubt.
Gancho
Hook
Dé un paseo conmigo, iremos a toda la ciudad
Take a walk with me, we goin all city
Sombrero negro, guantes, negro plano es todo lo que necesitas
Black hat, gloves, flat black's all you need
Krylon, Rusto', un Piloto, un Tono de Plata
Krylon, Rusto', a Pilot, a silver Touch Tone
Mi nombre es famoso, mi cara - desconocido
My name is famous, my face - unknown
2 x
x2
Versículo 1
Verse 1:
Así es como va, tarde en la noche, temprano en la mañana
This is how it goes, late night, early AM
El cielo es negro, alcance en la bolsa, Click-Clack
Sky's pitch black, reach in the bag, Click-Clack
Entonces empiezo a pulverizar
Then I start sprayin'
Pintar la pared de rojo, antes de que la tapa llegue al piso
Paint the wall red, before the cap hits the floor
Estoy huyendo de la ley
I'm runnin' from the law
Hay un callejón cerca, lo sé por el hedor
There's a alley closeby, I can tell by the stench
Atajo al parque, me estoy escondiendo bajo el banco
Shortcut to the park, I'm hidin' under the bench
Primero mis patadas estaban fangosas, ¿ahora todo mi equipo también?
First my kicks was muddy, now all my gear, too?
Shhh - alguien podría oírte
...Shhh - somebody might hear you
No puedo hacer ruido, porque pueden encontrarme
Can't make a sound, cuz they just might find me
No se puede mover ni un centímetro, hay basura detrás de mí
Can't move an inch, there's dog shit right behind me
¡Maldita sea! Esto es mugrimey
Damn! This shit is grimey
Es como si fuera un A&R y todas estas paredes son raperos gritando «Firme
It's like I'm an A&R and all these walls are rappers screamin' out "Sign Me"
Espera, tengo que dejar pasar a estos cerdos
Hold up - gotta let these pigs pass..
[Cop 1]
[Cop 1]
Tiene que estar aquí en alguna parte, tenemos que atraparlo
He's gotta be here somewhere, we gotta catch his ass.
[Cop 2]
[Cop 2]
Eh, ¿y qué? Es sólo un montón de papeleo
Eh, so what? It's just a bunch of paper work.
[Cop 1]
[Cop 1]
¿Sabes qué? Tienes razón, y estoy cansada. Vamos a buscar unas donas
You know what? You're right, and I'm tired. Let's go get some donuts.
Los policías se cansaron de esperar, no hay rival para mi paciencia
Cops got tired of waitin', no match for my patience
Creo que estaré a salvo y me dirigiré a la estación de tren
I think I'll be safe and head in to the train station
Y sabes que no voy a pagar, pero no hay necesidad de espeluznarse
And you know I ain't payin', but no need for creepin'
A esta hora de la noche, la señora de la cabina siempre duerme
This time of night the lady in the booth is always sleepin'
9 veces de 10, la plataforma está vacía
9 times outta 10, the platform is empty
Polos recién pintados y realmente se ve tentador
Poles freshly painted and it really looks tempting
Pero esta noche tengo la sensación de que alguien quiere atraparme
But tonight I got a feeling like somebody's out to get me
Busqué mi marcador, pero mis instintos no me dejan
I reach for my marker, but my instincts won't let me
El blanco, solo, ¿no le importa cuando llegue el tren?
White guy, by himself - don't care when the train's comin?
Pero no cuentes, déjame explicarte algo
Just don't add up, allow me to explain somethin'
Este tipo es un encubierto, disfrazado para traerte debajo
This guy's an undercover, disguised to bring you under
No hay mentiras, los vi flotar, sólo tratando de advertirte, hermano
No lies, I seen 'em hover, Just tryin to warn you, brotha
Aquí viene el tren, sumergirse en el último coche
Here comes the train, dip into the last car
Ponga mi nombre en todas partes, incluso donde están los mapas
Put my name everywhere, even where the maps are
Y nada deja una marca como Griffin Shoe Polish
And nothin' leaves a mark like Griffin Shoe Polish
Para cuando llegamos a la siguiente parada, todo el coche está demolido
By the time we hit the next stop, the whole car's demolished
Hora de salir proceder con un propósito
Time to exit proceed with a purpose
Mi lienzo, una superficie que la mayoría de la gente considera inútil
My canvas, a surface most people deem as worthless
Pop la parte superior krylon, no hay necesidad de robar, compro
Pop the krylon top, no need to steal, I purchase
¿Te parece gracioso? Estoy gastando dinero del rap
You find that funny? I'm spendin' rap money
De todos modos, policía una sentadilla, tengo un buen lugar - la azotea
Anyway, cop a squat, got a nice spot - the rooftop
No parará hasta que salga el sol y mi nombre se vea desde 2 cuadras
Won't stop till the sun's up and my name's seen from 2 blocks
Ya sabes lo que dicen, la fama es el nombre del juego
You know what they say, fame is the name of the game
Así que despeje el camino cuando oigas el clic, clack y el spray
So clear the way when you hear the click, clack, and the spray
Gancho
Hook
Versículo 2
Verse 2:
Gritos a Chino BYI, Fatal NFO
Shouts to Chino BYI, Fatal NFO
Smith & Sane, Costo y revoluciones y Astro
Smith & Sane, Cost & Revs and Astro
Reese RFC, Saco ACV, Shama R5B
Reese RFC, Sack ACV, Shama R5B
El equipo era TVT
The squad was TVT
5MH, literalmente 5 millones de cabezas
5MH, literally 5 million heads
Gritos a Ewok, mi primera tripulación - SNF
Shouts to Ewok, my first crew - SNF
T-Kid, Cope FC, Sonic y Web
T-Kid, Cope FC, Sonic and Web
JA, TKA, Seek y SEV
JA, TKA, Seek and SEV
Vidente, Daze, Kez-5 y Chez
Seer, Daze, Kez-5 and Chez
Ere, Sever ATC y Tez
Ere, Sever ATC and Tez
Las hembras lo sujetaron, Lady Pink, Miss Maggs
Females held it down, Lady Pink, Miss Maggs
Vamos a dar un paseo conmigo, vamos a coger algunas etiquetas
Take a walk with me, we bout to catch some tags...
Gancho
Hook
Dé un paseo conmigo
Take a walk with me
Vamos a dar un paseo x8
Let's take a walk x8
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PackFm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: