Traducción generada automáticamente

La Poesía es un Arma Cargada de Futuro
Paco Ibañez
La poésie est une arme chargée d'avenir
La Poesía es un Arma Cargada de Futuro
Quand plus rien ne semble exaltantCuando ya nada se espera personalmente exaltante
On palpite et on va au-delà de la consciencemás se palpita y se sigue más acá de la consciencia
Fier d'exister, aveuglément affirmantfieramente existiendo, ciegamente afirmando
Comme un pouls qui frappe les ténèbrescomo un pulso que golpea las tinieblas
Qui frappe les ténèbresQue golpea las tinieblas
Quand on regarde en faceCuando se miran de frente
Les yeux clairs et vertigineux de la mortLos vertiginosos ojos claros de la muerte
On se dit les véritésSe dicen las verdades
Les cruautés barbares, terribles, amoureusesLas bárbaras, terribles, amorosas crueldades
Cruautés amoureusesAmorosas crueldades
Poésie pour les pauvres, poésie nécessairePoesía para el pobre, poesía necesaria
Comme le pain quotidienComo el pan de cada día
Comme l'air qu'on exige treize fois par minuteComo el aire que exigimos trece veces por minuto
Pour être et tant qu'on est, donner un oui qui glorifiepara ser y en tanto somos, dar un sí que glorifica
Parce qu'on vit à coups, parce qu'à peine on nous laissePorque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
Dire que nous sommes qui nous sommesdecir que somos quien somos
Nos chants ne peuvent pas être sans péché un ornementnuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno
On touche le fondEstamos tocando el fondo
On touche le fondEstamos tocando el fondo
Je maudis la poésie conçue comme un luxe culturel pour les neutresMaldigo la poesía concebida como un lujo cultural para los neutrales
Qui, les mains pleines, se désengagent et évitentQue llenándose las manos, se desentienden y evaden
Je maudis la poésie de ceux qui n'ont pas pris partiMaldigo la poesía de quien no ha tomado partido
Parti jusqu'à l'étouffementPartido hasta agobiarse
Je fais miennes les fautes, je ressens en moi ceux qui souffrentHago mías las faltas, siento en mi a cuantos sufren
Et je chante en respirantY canto respirando
Je chante et je chante et chantant au-delà de mes peinesCanto y canto y cantando más allá de mis penas
De mes peines personnellesDe mis penas personales
Je m'élargis, je m'élargisMe ensancho, me ensancho
Ce n'est pas une poésie pensée goutte à goutteNo es una poesía gota a gota pensada
Ce n'est pas un beau produitNo es un bello producto
Ce n'est pas un fruit parfaitNo es un fruto perfecto
C'est ce qu'il y a de plus nécessaire : ce qui n'a pas de nomEs lo más necesario: lo que no tiene nombre
Ce sont des cris dans le ciel, et sur terre ce sont des actesSon gritos en el cielo, y en la tierra son actos
Parce qu'on vit à coupsPorque vivimos a golpes
Parce qu'à peine on nous laissePorque apenas si nos dejen
Dire que nous sommes qui nous sommesdecir que somos quien somos
Nos chants ne peuvent pas être sans péché, un ornementnuestros cantares no pueden ser sin pecado, un adorno
On touche le fondEstamos tocando el fondo
On continue à toucher le fondSeguimos tocando el fondo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paco Ibañez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: