Traducción generada automáticamente
Annie B.
Paddy Goes To Holyhead
Annie B.
Annie B.
Kommt her, ihr fröhlichen Matrosen, die ihr nie zur See gefahren seidCome all you jolly sailor lads that ne´er went out to sea
Von einem Schiff, das Annie B. hieß, will ich euch Lob singen heut'Of a ship that called the Annie B. I will sing in praise to thee
Es war ein berühmtes Einmast-Schiff, der Stolz des Sydney-HafensShe was a famous one-mast-ship, the pride of Sydney-Quay
Es hatte eine Crew von 102, einen Hund namens Billy und michShe carried a crew of a 102 a dog named Billy and me
Der Kapitän war ein Ire, er kam aus West-BelfastThe skipper was an Irishman he hailed from West-Belfast
Und ein Holländer war der Matrose, der Mann hinter dem MastAnd a dutchman was the sailor called the man behind the mast
Der Navigator war ein Penner, seine Nase rot wie ein TörtchenThe navigator was a bum, his nose was red as tart
Unser Kumpel war ein kleiner Russe, kannte jede Kneipe auf der KarteOut mate was a small Russian guy, knew every pub on the chart
Ein Gefangener war unser Koch, bevor wir ausliefenA prisoner was our cook before we sailed away
Er servierte immer den Whiskey pur, dreimal und mehr am TagHe always served the whiskey pure 3 times and more a day
An dem Morgen, als wir Sydney verließen, fehlte uns der WindThe morning we left Sydney-Town our ship ran short of wind
Wir mussten schnell aus dem Nassen raus, und jeder schob von hintenWe had to get right out of the wet and eve´ryone shove behind
Als wir um das Silber-Riff fuhren, blies ein schrecklicher SturmWhen going around the Silver-Reef a terrible storm now blew
Wir zogen die Segel mit einem Pferdezaum fest und steuerten nach TimbuktuWe tightened her sails with a horses reign and steered for Timbuktoo
Doch unsere Ladung verrutschte, "Wir sind erledigt!" rief Kapitän LeeBut out cargo shifted, "We´re done!" cried Captain Lee
Und 102 Matrosen, Billy und ich sprangen in das tiefe blaue MeerAnd a 102 sailors Billy and me jumped into the deep blue sea
Hey hey ho und der Wind weht, hab ich dir gesagt, Mädchen, ich liebe dich so?Hey hey ho and the winds do blow did I tell you girl I love you so?
Hey hey ho, ich will, dass du weißt, wenn ich das Pfeifen höre, muss ich gehen.Hey hey ho I want you to know when I hear the whistle blow I have to go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paddy Goes To Holyhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: