Traducción generada automáticamente
Perfectly Flawed
Paddy James
Perfectamente defectuoso
Perfectly Flawed
Así que mentí, pero nunca engañé. No estaba bien, pero no era malo. Sólo estaba bromeando. Escondí los mensajes porque sabía cómo los percibirías. No tengo remordimientos más que yo los oculté. Oh y no tenía ninguna razón tal vez debí habérselo dicho
So I lied but I never cheated it wasn't right but it was not evil I was just fooling around I hid the texts 'cause I knew how you'd perceive them I've no regrets other than I concealed them from you oh and I had no reason maybe I should have told her
Oh que no soy nada sin ti
Oh that I'm nothing without you
Oh, hay algo en ti
Oh there's something about you
Oh, algo sobre ti
Oh something about you
Tal vez podría habértelo dicho
Maybe I could've told you
Oh que no soy nada sin ti
Oh that I'm nothing without you
Oh que no soy nada sin ti. Sé que intenté tu amor. Dije que navegara cualquier barco en una tormenta
Oh that I'm nothing without you I know I tried your love I said to sail any ship in a storm
Sé que tu amor
I know that your love
Espera y te llevaré a la orilla
Just hold on and I will take you to shore
Aunque mi amor por ti es perfectamente defectuoso
Though my love for you is perfectly flawed
Preferiría ahogarme que llorar más
I'd sooner drown than have you cry anymore
Sé que probé tu amor
I know I tried your love
Aún así es a ti a quien me dirijo
Still it's you that I'm steering towards
Entonces es esta lujuria o simplemente en lo que creemos
So is this lust or just what we believe in
Dos amantes empujan en la ira y la noche a la luz de la luna
Two lovers thrust in rage and moonlit evening
¿Estamos tonteando?
Are we just fooling around
Tal vez debería habérselo dicho
Maybe I should have told her
Oh, hay algo en ti
Oh there's something about you
Oh, algo sobre ti
Oh something about you
Tal vez debería haberte dicho oh que no soy nada sin ti
Maybe I should've told you oh that I'm nothing without you
Oh que no soy nada sin ti
Oh that I'm nothing without you
Sé que probé tu amor. Dije que navegara en cualquier barco en una tormenta
I know I tried your love I said to sail any ship in a storm
Lo sé [?] tu amor
I know that [?] your love
Sólo aguanta y te llevaré a la orilla aunque mi amor por ti es perfectamente imperfecto. Prefiero ahogarme que llorar más
Just hold on and I will take you to shore though my love for you is perfectly flawed I'd sooner drown than have you cry anymore
Sé que probé tu amor
I know I tried your love
Aún así es a ti a quien me dirijo tal vez debería habérselo dicho
Still it's you that I'll be steering towards maybe I should have told her
Oh, hay algo en ti
Oh there's something about you
Oh algo sobre ti «tal vez debería haberte dicho oh que no soy nada sin ti
Oh something about you " maybe I should've told you oh that I'm nothing without you
Oh que no soy nada sin ti. Sé que probé tu amor. Dije que navegara cualquier barco en una tormenta. Sé que tu amor sólo aguanta y te llevaré a la orilla
Oh that I'm nothing without you I know I tried your love I said to sail any ship in a storm I know that your love just hold on and I will take you to shore
Aunque mi amor por ti es perfecto, prefiero ahogarme que llorar más sé que probé tu amor
Though my love for you is perfectly flawed I'd sooner drown than have you cry anymore I know I tried your love
Aún así eres tú a quien me dirijo hacia ti oh eres tú a quien me dirijo hacia
Still it's you that I'll be steering towards oh it's you that I'll be steering towards
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paddy James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: