Traducción generada automáticamente
The Water Is Wide A Ship
Paddy Schmidt
El agua es ancha, un barco
The Water Is Wide A Ship
Un barco hay y navega en el marA ship there is and she sails the sea
Cargado hasta lo más profundo que puede serShe´s loaded deep as deep can be
Pero no tan profundo como el amor en el que estoyBut not so deep as the love I´m in
No sé si me hundo o nadoI don´t know not if I sink or swim
El agua es ancha, no puedo cruzarThe water is wide, I cannot get o´er
Ni tengo alas para volarNeither have I wings to fly
Dame un bote que pueda llevar a dosGive me a boat that can carry two
Y ambos remarán, mi amor y yoAnd both shall row, my love and I
Apoyé mi espalda contra un robleI leaned my back against an oak
Pensando que era un árbol confiableThinking it was a trusty tree
Pero primero se dobló y luego se rompióBut first it bent and then it broke
Así mi amor resultó falso para míSo did my love prove false to me
¿Debo ir atado mientras tú vas libre?Must I go bound while you go free
¿Debo amar a una chica que no me ama?Must I love a girl who doesn´t love me
¿Debo nacer con tan poco arteMust I be born with so little art
Para amar a una chica que rompió mi corazón?To love a girl who broke my heart
Oh amor, sé hermoso y amor, sé grandiosoOh love be handsome and love be great
Dulce como una joya cuando es nuevaSweet as a jewel when first it is new
Pero el amor envejece y se enfríaBut love grows old and waxes cold
Y desaparece como el rocío de la mañanaAnd fades away like the morning dew



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paddy Schmidt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: