Traducción generada automáticamente

Aquarela
Padre Alessandro Campos
Acuarela
Aquarela
En cualquier hoja dibujo un sol amarilloNuma folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Y con cinco o seis líneas es fácil hacer un castillo.E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo.
Corro el lápiz alrededor de la mano y me pongo un guante,Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva,
Y si hago llover, con dos rayas tengo un paraguas.E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva.
Si una gotita de tinta cae en un pedacito azul del papel,Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel,
En un instante imagino una hermosa gaviota volando en el cielo.Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu.
Va volando, contorneando la inmensa curva Norte y Sur,Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul,
Voy con ella, viajando, Hawái, Pekín o Estambul.Vou com ela, viajando, Havai, Pequim ou Istambul.
Pinto un barco a vela blanco, navegando, es tanto cielo y mar en un beso azul.Pinto um barco a vela branco, navegando, é tanto céu e mar num beijo azul.
Entre las nubes viene surgiendo un hermoso avión rosa y granate.Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená.
Todo alrededor coloreando, con sus luces parpadeando.Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar.
Basta con imaginar y él está partiendo, sereno, yendo,Basta imaginar e ele está partindo, sereno, indo,
Y si queremos, él va a aterrizar.E se a gente quiser ele vai pousar.
En cualquier hoja dibujo un barco de partidaNuma folha qualquer eu desenho um navio de partida
Con algunos buenos amigos bebiendo felices.Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida.
De una América a otra puedo pasar en un segundo,De uma América a outra consigo passar num segundo,
Giro un simple compás y en un círculo hago el mundo.Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo.
Un niño camina y caminando llega al muroUm menino caminha e caminhando chega no muro
Y allí justo enfrente, esperando por nosotros, está el futuro.E ali logo em frente, a esperar pela gente, o futuro está.
Y el futuro es una astronave que intentamos pilotar,E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar,
No tiene tiempo ni piedad, ni tiene hora de llegar.Não tem tempo nem piedade, nem tem hora de chegar.
Sin pedir permiso cambia nuestra vida, luego invita a reír o llorar.Sem pedir licença muda nossa vida, depois convida a rir ou chorar.
En este camino no nos cabe conocer o ver lo que vendrá.Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá.
El final de él nadie sabe con certeza a dónde llevará.O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar.
Vamos todos en una hermosa pasarelaVamos todos numa linda passarela
De una acuarela que un día, al fin, se descolorará.De uma aquarela que um dia, enfim, descolorirá.
En cualquier hoja dibujo un sol amarillo (que se descolorará).Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo (que descolorirá).
Y con cinco o seis líneas es fácil hacer un castillo (que se descolorará).E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo (que descolorirá).
Giro un simple compás y en un círculo hago el mundo (que se descolorará).Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo (que descolorirá).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Padre Alessandro Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: