Traducción generada automáticamente

Cântico de libertação
Padre Jonas Abib e Luzia Santiago
Canción de liberación
Cântico de libertação
Y dirás en aquel tiempoE dirás naquele tempo:
Te doy gracias, Señor, porque has estado enojadoEu Vos rendo graças, Senhor, porque Vos irritastes;
Tu ira fue aplaudida, y Tú me has consoladoVossa cólera se aplacou e Vós me consolastes.
Este es el Dios que me salvaEis o Deus que me salva,
Tengo confianza y no temo nadatenho confiança e nada temo.
Porque mi fuerza y mi canto es el SeñorPorque minha força e meu canto é o Senhor,
y Él era mi Salvadore Ele foi o meu Salvador.
Sacaréis con gozo aguas de las fuentes de salvaciónVós tirareis com alegria águas das fontes da salvação,
y diréis en aquel tiempoe direis naquele tempo:
Alabado sea el Señor, invoque su nombreLouvai o Senhor, invocai o Seu nome,
Que sus obras sean conocidas entre los pueblosfazei que suas obras sejam conhecidas entre os povos;
Proclamad que Su nombre es sublimeproclamai que Seu nome é sublime.
Cantad al Señor, porque Él ha hecho maravillasCantai ao Senhor, porque Ele fez maravilhas,
que esto se sepa en toda la tierraque isto seja conhecido por toda terra.
Regocijaos con alegría y alegría, habitantes de SionExultai-vos de gozo e alegria, habitantes de Sião,
Porque el Santo de Israel es grande entre vosotrosporque é grande no meio de vós o Santo de Israel.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Padre Jonas Abib e Luzia Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: