Traducción generada automáticamente

Feliz o Homem Que da Culpa É Absolvido
Padre José Weber
Feliz el Hombre que es Absuelto de Culpa
Feliz o Homem Que da Culpa É Absolvido
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
Feliz el hombre cuya falta es perdonadaFeliz o homem cuja falta é perdoada
Que fue purificada en la sangre del SeñorQue foi no sangue do Senhor purificada
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
Feliz el hombre que camina en la verdadFeliz o homem que caminha na verdade
En cuyo alma ya no hay duplicidadEm cuja alma não há mais duplicidade
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
Feliz el pueblo que confiesa su pecadoFeliz o povo que confessa seu pecado
Porque será purificado por el SeñorPorque será pelo Senhor purificado
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
Feliz aquel que se deja instruir por el SeñorFeliz quem deixa se instruir pelo Senhor
Y va siguiendo Sus caminos con amorE Seus caminhos vai trilhando com amor
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
Feliz aquel que confía en Su nombreFeliz aquele que confia em Seu nome
Su corazón nunca sentirá hambreSeu coração não sentirá, jamais, a fome
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
Quien confía sinceramente en el SeñorQuem se confia ao Senhor sinceramente
Y es completamente envuelto por Su graciaE envolvido pela graça inteiramente
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
¡Felices todos los de corazón recto!Felizes todos os de reto coração!
Alaben a Dios, porque Él es gracia y compasiónLouvai a Deus, porque Ele é graça e compaixão
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou
Misericordia y bondad es el SeñorMisericórdia e bondade é o Senhor
Pueblo redimido, canten hoy Su alabanzaPovo remido, cantai hoje Seu louvor
Feliz el hombre que es absuelto de culpaFeliz o homem que da culpa é absolvido
Y es invitado a la cena del SeñorE convidado para a ceia do Senhor
En el hogar paterno, con Cristo revestidoNo lar paterno, com o Cristo é revestido
Con la nueva vestidura que su Padre le preparóDa veste nova que seu Pai lhe preparou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Padre José Weber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: