Traducción generada automáticamente

Canto da Mulher Latino-Americana
Padre Zezinho
Song of the Latin American Woman
Canto da Mulher Latino-Americana
Describe it however you wantDescreve do jeito que bem entender
Describe your guyDescreve seu moço
But don’t forget to addPorém não te esqueças de acrescentar
That I can love tooQue eu também sei amar
That I can dream tooQue eu também sei sonhar
That my name is womanQue meu nome é mulher
Describe my eyesDescreve meus olhos
My body, my stanceMeu corpo, meu porte
Tell me I’m strong, that I’m like a flowerMe diz que sou forte, que sou como a flor
In your prejudices of a thousand clichésNos teus preconceitos de mil frases feitas
Say I’m perfect and made of loveDiz que sou perfeita e sou feita de amor
Describe the beauty of my brown skinDescreve a beleza da pele morena
Call me blonde, wild, sereneMe chama de loira, selvagem, serena
In your prejudices of a thousand clichésNos teus preconceitos de mil frases feitas
Say I’m perfect and made of honeyDiz que sou perfeita e sou feita de mel
Describe it however you wantDescreve do jeito que bem entender
Describe your guyDescreve seu moço
But don’t forget to addPorém não te esqueças de acrescentar
That I can dream tooQue eu também sei sonhar
That I can fight tooQue eu também sei lutar
That my name is womanQue meu nome é mulher
Describe the sadness I have in my eyesDescreve a tristeza que tenho nos olhos
Comment on the mischief in my walkComenta a malícia que tenho no andar
In your prejudices of a thousand clichésNos teus preconceitos de mil frases feitas
Say I’m perfect when it’s time to loveDiz que sou perfeita na hora de amar
Describe the anguish of hunger and fearDescreve as angústias da fome e do medo
Describe the secret I keep to myselfDescreve o segredo que eu guardo pra mim
In your prejudices of a thousand clichésNos teus preconceitos de mil frases feitas
Say I’m perfect, like pure jasmineDiz que sou perfeita, qual puro jasmim
Describe it however you wantDescreve do jeito que bem entender
Describe your guyDescreve seu moço
But don’t forget to addPorém não te esqueças de acrescentar
That I can love tooQue eu também sei amar
That I can fight tooQue eu também sei lutar
That my name is womanQue meu nome é mulher
Also describe the sadness I feelDescreve também a tristeza que sinto
I confess and don’t lie that I cry from painConfesso e não minto que choro de dor
Sadness of seeing my man humiliatedTristeza de ver humilhado meu homem
My kids hungry, my home without loveMeus filhos com fome, meu lar sem amor
Describe, your guy, the discontented womanDescreve, seu moço, a mulher descontente
Of being an object of the male and lordDe ser objeto do macho e senhor
Describe this dream I carry in my mindDescreve este sonho que levo na mente
Of being a partner in love and in painDe ser companheira no amor e na dor
Describe it however you wantDescreve do jeito que bem entender
Describe your guyDescreve seu moço
But don’t forget to addPorém não te esqueças de acrescentar
That I can love tooQue eu também sei amar
That I can fight tooQue eu também sei lutar
That my name is womanQue meu nome é mulher




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Padre Zezinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: