Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.293

L'aigle noir

Florent Pagny

Letra

El águila negra

L'aigle noir

Un buen día, o tal vez una nocheUn beau jour, ou peut-être une nuit,
Por un lago que me había quedado dormidoPrès d'un lac je m'étais endormie,
Cuando de repente, fingiendo morir el cieloQuand soudain, semblant crever le ciel,
Y viniendo de la nadaEt venant de nulle part,
Un águila negraSurgit un aigle noir,

Lentamente, las alas hacia fueraLentement, les ailes déployées,
Lentamente, lo vi girandoLentement, je le vis tournoyer,
Cerca de mí, en un crujido de alasPrès de moi, dans un bruissement d'ailes,
Como caído del cieloComme tombé du ciel,
El pájaro vino a polizarL'oiseau vint se poser,

Tenía ojos de color rubíIl avait les yeux couleur rubis,
Y plumas de color de la nocheEt des plumes couleur de la nuit,
En su frente brillando con mil incendiosA son front brillant de mille feux,
El pájaro rey coronadoL'oiseau roi couronné,
Llevando un diamante azulPortait un diamant bleu,

Desde su pico tocó mi mejillaDe son bec il a touché ma joue,
En mi mano se deslizó el cuelloDans ma main il a glissé son cou,
Ahí fue cuando lo reconocíC'est alors que je l'ai reconnu,
Sonando desde el pasadoSurgissant du passé,
Él había vuelto a míIl m'était revenu,

Di el pájaro, O di, tómenmeDis l'oiseau, ô dis, emmène-moi,
Volvamos al país en otro momentoRetournons au pays d'autrefois,
Como antes, en mis sueños de infanciaComme avant, dans mes rêves d'enfant,
Para recoger la sacudidaPour cueillir en tremblant,
Estrellas, estrellasDes étoiles, des étoiles,

Como antes, en mis sueños de infanciaComme avant, dans mes rêves d'enfant,
Como antes, en una nube blancaComme avant, sur un nuage blanc,
Como antes, encender el solComme avant, allumer le soleil,
Ser un hacedor de lluviaEtre faiseur de pluie,
Y hacer maravillasEt faire des merveilles,

El águila negra en un crujido de alasL'aigle noir dans un bruissement d'ailes,
En su vuelo para regresar al cieloPrit son vol pour regagner le ciel,

Cuatro plumas de color de la nocheQuatre plumes couleur de la nuit
Una lágrima o tal vez un rubíUne larme ou peut-être un rubis
Tenía frío, no me quedaba nadaJ'avais froid, il ne me restait rien
El pájaro me había dejadoL'oiseau m'avait laissée
Sola con mi dolorSeule avec mon chagrin

Un buen día, o tal vez una nocheUn beau jour, ou peut-être une nuit,
Al lado de un lago, me había quedado dormidoPrès d'un lac, je m'étais endormie,
Cuando de repente, fingiendo morir el cieloQuand soudain, semblant crever le ciel,
Y viniendo de la nadaEt venant de nulle part,
Un águila negraSurgit un aigle noir,

Un hermoso día, una nocheUn beau jour, une nuit,
Cerca de un lago, dormidoPrès d'un lac, endormie,
Cuando repentinamenteQuand soudain,
Él vino de la nadaIl venait de nulle part,
Aparece, el águila negraIl surgit, l'aigle noir...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Florent Pagny y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección