Traducción generada automáticamente
Usada
Used
Soy la impura"I am the unclean
La gota negra en el fondo de tu tazaThe black drop at the bottom of your cup
Más te vale beberme o vomitarmeYou'd better drink or throw me up
Porque estoy en tus labios y lengua'Cause I am on your lip and tongue
DiosGod
No soy tuya tanto como tú eres míoI'm not yours as much as you are mine
Así que déjame entrar para ser tu pulmónSo let me in to be your lung
Solo inhálame profundamente y toma otro sorboJust breathe me deep and take another sip
Tan quietoSo still
Un sabor tan dulce pero tan amargo el matarA taste so sweet but so bitter the kill
Aún en tus labiosStill on your lip
Estás tan cercaYou are so close
Te dejaré venirI'll let you come
Entre mis piernas estás más cerca de la muerte que del solBetween my legs you are closer death than sun
Y no soy tu hija tanto como tú eres mi hijoAnd I'm not your daughter as much as you're my son
Te dejaré venirI'll let you come
En mi boca en tus labiosIn my mouth on your lip
Tan listo y sediento para el próximo sorboSo ready and thirsty for the next sip
Me dejas entrar, te dejo venirYou let me in, I let you come
Nunca te decepcionaríaI'd never let you down
Me dejas ganar, te dejo ahogarte!You let me win, I let you drown!"
Acostumbrándote al dolorGetting used to pain
Estoy llorando lágrimas no lloradas a través de esta violenciaI am crying unwept tears through this violence
Moriré intentando romper esta gruesa costra de silencioI'll die trying to break this thick crust of silence
Soy la estrella más grande"I am the greatest star
Tan brillante que todos ustedes salen y ruegan por probar mi luzSo bright that you all come forth and beg to taste my light
Puedo llevarte lejos pero te quemaré antes de llegar allíI can take you far but I'll burn you out before we get there
Pero hey! ¿Quién soy yo para interponerme en tu camino?But hey! Who am I to stand in your way?
¡Adelante; trágamelo!Go ahead; swallow me down!
No tendré problemas para encontrarme a mí mismaI'll have no problems finding myself out
Cuando te hayas idoWhen you've gone down
Cuando estés todo agrietado y herido.When your all cracked and wound."
Acostumbrándote al dolorGetting used to pain
Estoy llorando lágrimas no lloradas a través de esta violenciaI am crying unwept tears through this violence
Moriré intentando romper esta gruesa costra de silencioI'll die trying to break this thick crust of silence
Intercambiar dolor es un mal negocioTrading pain is a bad deal
Tengo más de mi parteI've got more than my share
¡Demasiado para soportar!Too much to bear!
Cada golpe del martilloEvery beat of the hammer
Cada calle manchada de sangre:Every blood stricken street:
Una forma de deshacerse del calor.A way to trade off heat.
Ellos sangrarán hasta que esté vacíaThey will bleed till I'm empty
Si merezco morir, lo haré evidenteIf I deserve to die I'll make it show
Mancharé tu afecto, desgastaré tu corazónI will stain your affection, I will wear out your heart
Seguirás a donde vayaYou'll follow where I go
Manchas de sangreBlood stains
Venas cortadasCut veins
SucioFilthy
AsesinatoMurder
Déjame...Leave me...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pain of Salvation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: