Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 404

The Passing Light of Day

Pain of Salvation

Letra

La luz pasajera del día

The Passing Light of Day

Aunque la vida nos haya desgastado
Though life has worned us down

A través del sol y la lluvia
Through sun and rain

Tus ojos siguen siendo los mismos
You eyes are still the same

Azul profundo contra todos los grises
Deep blue against all gray

Amor, no tengas miedo
Love, don't be affraid

Parece que dicen
They seem to say

Estaré aquí para ti todo el camino
I'll be here for you all the way

Mi amante
My lover

Mi mejor amigo
My best friend

¿Te acuerdas de nosotros?
Do you remember us

Ese primer enero
That first january

Acabas de cumplir diecinueve años
You had just turned nineteen

Y yo iba a tener veinte años
And I was to be twenty

Nos alimentamos de la política y la poesía
We fed on politics and poetry

Dos niños alimentados por sueños inquebrantables
Two children fueled by unbroken dreams

Me estás viendo escabullirse lentamente
You're watching me slowly slip away

Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day

Ver los colores se convierten en gris
Watching the colors turn to grey

Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day

La luz pasajera del día
The passing light of day

Mejor que se queme, dicen
Better burn out, they say

Que se desvanecen
Than fade away

Algunas velas duran una hora
Some candles last an hour

Y otros un día completo
And others one full day

Pero yo, quiero ser como el sol
But I, I wanna be like the sun

Esa llama constante que arde
That steady flame that burns on

Y en
And on

Y Stil
And stil

Me estás viendo escabullirse lentamente
You're watching me slowly slip away

Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day

Estamos viendo los colores
We're watching the colors

Volviendo gris
Turning grey

En la luz que pasa
In the passing light

Toda una vida desde que nos conocimos
A lifetime since we met

Ese enero
That january

Dos niños pequeños alimentándose de la política
Two young kids feeding on politics

Y poesía
And poetry

Corriendo en sueños
Running on dreams

Los imperios han caído
Empires have fallen

Las naciones han nacido
Nations have been born

Héroes de nuestra infancia
Heroes of our childhood

Muerto, olvidado o desaparecido
Dead, forgotten or gone

Pero seguimos en pie
But we still stand

Todas esas veces que me fui
All those times that I went away

Todas esas veces que no podía quedarme
All those times that I couldn't stay

Ojalá pudiera devolvérselos
I wish that I could give them back

Ojalá pudiera devolvérselos
Wish that I could give them back

Todas esas veces cuando fallé en ti
All those times when I failed on you

Todas esas veces que me volví contra ti
All those times that I turned on you

Me gustaría poder llevarlos de vuelta
I wish that I could take them back

Ojalá pudiera llevarlos de vuelta
Just wish that I could take them back

Porque todos esos tiempos siguen aquí hoy
Cos all those times are still here today

Todas esas veces que todavía duelen hoy
All those times they still hurt today

Todos esos momentos vuelven hoy
All those moments return today

Todos esos momentos de otro día
All those times of another day

Me estás viendo escabullirse lentamente
You're watching me slowly slip away

Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day

Viendo los colores que se vuelven grises
Watching the colors turning grey

Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day

Necesito algo nuevo
I need something new

Si pudiera protagonizar de nuevo
If I could star anew

¿Sería lo mismo?
Would it be the same?

Necesito algo nuevo
I need something new

Sentirse completo de nuevo
To feel whole again

(Si lo supiera)
(If I only knew)

Veré esto a través de
I will see this through

Necesito algo nuevo
I need something new

Llévame a casa de nuevo
Take me home again

(Si lo supiera)
(If I only knew)

Toda esa gente que nos preocupaba
All those people who worried us

Todas esas cosas que nos estaban lastimando
All those things that were hurting us

Nada de eso puede alcanzarme ahora
None of that can reach me now

Nada de eso puede alcanzarme ahora
None of that can reach me now

Toda la oscuridad por la que peleamos
All the darkness we fought about

Todas esas cosas por las que peleamos
All those things that we fought about

Nada de eso puede tocarme ahora
None of that can touch me now

Nada de eso puede tocarme ahora
None of that can touch me now

Porque todo lo que importa está aquí hoy
Cos all that matters is here today

Todos los pensamientos que creo hoy
All the thoughts that I think today

Cada palabra que decimos hoy
Every word that we say today

Cada segundo vivo hoy
Every second alive today

Todos estamos quemando, desvaneciendo
We're all burning out, fading away

Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day

Todos estamos viendo que los colores se vuelven grises
We're all watching the colors turning grey

En el paso de la luz del día
In the passing light of day

Ojalá pudiéramos correr
We may wish we could run

Sólo aléjate
Just walk away

De esta luz pasajera del día
From this passing light of day

Pero en algún momento tenemos que parar y decir
But at some point we need to stop and say

Está bien
It's ok

Está bien
It's ok

Mi amor, no tengas miedo
My love, don't be affraid

Te oigo decir
I hear you say

Estaré aquí para ti todo el camino
I'll be here for you all the way

Y me gustaría poder sonreír y decir
And I just wish that I could smile and say

Cariño, hola
Baby, hey

Tengo mucho dolor
I'm in too much pain

Sentir miedo
To feel affraid

Mi amante
My lover

Mi mejor amigo
My best friend

Amante, mejor amigo
Lover, best friend

Estoy viendo cómo se escabulla lentamente
I'm watching it slowly slip away

Como el día de luz que pasa
Like the passing light day

Viendo los colores que se vuelven grises
Watching the colors turning grey

En el paso de la luz del día
In the passing light of day

Y aunque me gustaría
And although I wish

Que podría quedarme
That I could stay

De alguna manera extraña se siente bien
It somehow strangely feels ok

Es lo que es
It is what is

Encontraré mi camino
I'll find my way

A través de esta luz pasajera
Through this passing light

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção