Traducción generada automáticamente
The Passing Light of Day
Pain of Salvation
La luz pasajera del día
The Passing Light of Day
Aunque la vida nos haya desgastado
Though life has worned us down
A través del sol y la lluvia
Through sun and rain
Tus ojos siguen siendo los mismos
You eyes are still the same
Azul profundo contra todos los grises
Deep blue against all gray
Amor, no tengas miedo
Love, don't be affraid
Parece que dicen
They seem to say
Estaré aquí para ti todo el camino
I'll be here for you all the way
Mi amante
My lover
Mi mejor amigo
My best friend
¿Te acuerdas de nosotros?
Do you remember us
Ese primer enero
That first january
Acabas de cumplir diecinueve años
You had just turned nineteen
Y yo iba a tener veinte años
And I was to be twenty
Nos alimentamos de la política y la poesía
We fed on politics and poetry
Dos niños alimentados por sueños inquebrantables
Two children fueled by unbroken dreams
Me estás viendo escabullirse lentamente
You're watching me slowly slip away
Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day
Ver los colores se convierten en gris
Watching the colors turn to grey
Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day
La luz pasajera del día
The passing light of day
Mejor que se queme, dicen
Better burn out, they say
Que se desvanecen
Than fade away
Algunas velas duran una hora
Some candles last an hour
Y otros un día completo
And others one full day
Pero yo, quiero ser como el sol
But I, I wanna be like the sun
Esa llama constante que arde
That steady flame that burns on
Y en
And on
Y Stil
And stil
Me estás viendo escabullirse lentamente
You're watching me slowly slip away
Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day
Estamos viendo los colores
We're watching the colors
Volviendo gris
Turning grey
En la luz que pasa
In the passing light
Toda una vida desde que nos conocimos
A lifetime since we met
Ese enero
That january
Dos niños pequeños alimentándose de la política
Two young kids feeding on politics
Y poesía
And poetry
Corriendo en sueños
Running on dreams
Los imperios han caído
Empires have fallen
Las naciones han nacido
Nations have been born
Héroes de nuestra infancia
Heroes of our childhood
Muerto, olvidado o desaparecido
Dead, forgotten or gone
Pero seguimos en pie
But we still stand
Todas esas veces que me fui
All those times that I went away
Todas esas veces que no podía quedarme
All those times that I couldn't stay
Ojalá pudiera devolvérselos
I wish that I could give them back
Ojalá pudiera devolvérselos
Wish that I could give them back
Todas esas veces cuando fallé en ti
All those times when I failed on you
Todas esas veces que me volví contra ti
All those times that I turned on you
Me gustaría poder llevarlos de vuelta
I wish that I could take them back
Ojalá pudiera llevarlos de vuelta
Just wish that I could take them back
Porque todos esos tiempos siguen aquí hoy
Cos all those times are still here today
Todas esas veces que todavía duelen hoy
All those times they still hurt today
Todos esos momentos vuelven hoy
All those moments return today
Todos esos momentos de otro día
All those times of another day
Me estás viendo escabullirse lentamente
You're watching me slowly slip away
Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day
Viendo los colores que se vuelven grises
Watching the colors turning grey
Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day
Necesito algo nuevo
I need something new
Si pudiera protagonizar de nuevo
If I could star anew
¿Sería lo mismo?
Would it be the same?
Necesito algo nuevo
I need something new
Sentirse completo de nuevo
To feel whole again
(Si lo supiera)
(If I only knew)
Veré esto a través de
I will see this through
Necesito algo nuevo
I need something new
Llévame a casa de nuevo
Take me home again
(Si lo supiera)
(If I only knew)
Toda esa gente que nos preocupaba
All those people who worried us
Todas esas cosas que nos estaban lastimando
All those things that were hurting us
Nada de eso puede alcanzarme ahora
None of that can reach me now
Nada de eso puede alcanzarme ahora
None of that can reach me now
Toda la oscuridad por la que peleamos
All the darkness we fought about
Todas esas cosas por las que peleamos
All those things that we fought about
Nada de eso puede tocarme ahora
None of that can touch me now
Nada de eso puede tocarme ahora
None of that can touch me now
Porque todo lo que importa está aquí hoy
Cos all that matters is here today
Todos los pensamientos que creo hoy
All the thoughts that I think today
Cada palabra que decimos hoy
Every word that we say today
Cada segundo vivo hoy
Every second alive today
Todos estamos quemando, desvaneciendo
We're all burning out, fading away
Como la luz pasajera del día
Like the passing light of day
Todos estamos viendo que los colores se vuelven grises
We're all watching the colors turning grey
En el paso de la luz del día
In the passing light of day
Ojalá pudiéramos correr
We may wish we could run
Sólo aléjate
Just walk away
De esta luz pasajera del día
From this passing light of day
Pero en algún momento tenemos que parar y decir
But at some point we need to stop and say
Está bien
It's ok
Está bien
It's ok
Mi amor, no tengas miedo
My love, don't be affraid
Te oigo decir
I hear you say
Estaré aquí para ti todo el camino
I'll be here for you all the way
Y me gustaría poder sonreír y decir
And I just wish that I could smile and say
Cariño, hola
Baby, hey
Tengo mucho dolor
I'm in too much pain
Sentir miedo
To feel affraid
Mi amante
My lover
Mi mejor amigo
My best friend
Amante, mejor amigo
Lover, best friend
Estoy viendo cómo se escabulla lentamente
I'm watching it slowly slip away
Como el día de luz que pasa
Like the passing light day
Viendo los colores que se vuelven grises
Watching the colors turning grey
En el paso de la luz del día
In the passing light of day
Y aunque me gustaría
And although I wish
Que podría quedarme
That I could stay
De alguna manera extraña se siente bien
It somehow strangely feels ok
Es lo que es
It is what is
Encontraré mi camino
I'll find my way
A través de esta luz pasajera
Through this passing light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: