Traducción generada automáticamente

It's Only Them
Pain
Ce ne sont qu'eux
It's Only Them
Depuis que je suis gamin, j'ai vu des gens avaresSince I was a kid I've seen greedy people
Juste à prendre tout ce qu'ils peuventJust grabbing all they could take
Je me suis promis de ne jamais devenir comme euxI promised myself I'd never become like them
Je sens qu'ils se rapprochent de moi, plus près que je ne l'aurais cruI can feel they're closing up on me, closer than I ever though
Comment ai-je pu être si con, je ne l'ai pas vu, pas ressentiHow could I have beeen so dumb, didn't I see it, feel it
Pas senti, pas goûtéSmell it, taste it
Ce ne sont qu'eux venant de toutes les directionsIt's only them coming from all directions
Marchant sur moi encore et encoreWalking all over me again and again
Ils se nourrissent de ta gentillesse, te pressant comme un citronThey're feeding of your kindness, squeezing life right out of you
Comme un vampire qui te vide, tu ne peux pas fuir ni te cacherLike a vampire sucks you dry, you cannot run and hide
Si tu leur tends la main, ils prendront toute ta vieIf you give them a helping hand, they will take your whole life
Sans réfléchir, la seule chose qu'ils veulent c'estWithout thinking twice, the only thing they want is
Encore et encore et encoreMore and more and more
Maintenant j'ai un parasite dans ma vieNow I got a parasite into my life
Je ne l'ai pas vu venir jusqu'à ce que ça me brise presqueI didn't see it coming 'til it almost broke me down
Ce ne sont qu'eux, tu ne donnes pas - tu es un preneurIt's only them, you don't give - you're a taker
C'est une question de la taille de ton portefeuilleIt's a matter of the size of your wallet
Et de l'argent que tu faisAnd the money that you're making
Ce ne sont qu'eux et rien n'est sacréIt's only them and nothing is sacred
Ils se fichent de te briser le couThey don't care if you brake your neck
Tant qu'ils s'en sortentAs long as they'll make it
Ce ne sont qu'eux venant de toutes les directions, marchant sur moiIt's only them coming from all directions walking all over me
Encore et encoreAgain and again
Un tatouage brûlé sur ma peau, une maladie sans remèdeA tattoo burned on my skin, a disease without a cure
Comme un aveugle courant en rond dans une rue sans issueLike a blind man running in circles on a dead end street
Maintenant j'ai un parasite dans ma vieNow I got a parasite into my life
Je ne l'ai pas vu venir jusqu'à ce que ça me brise presqueI didn't see it coming 'til it almost broke me down
Ce ne sont qu'eux, tu ne donnes pas - tu es un preneurIt's only them, you don't give - you're a taker
C'est une question de la taille de ton portefeuilleIt's a matter of the size of your wallet
Et de l'argent que tu faisAnd the money that you're making
Ce ne sont qu'eux et rien n'est sacréIt's only them and nothing is sacred
Ils se fichent de te briser le couThey don't care if you brake your neck
Tant qu'ils s'en sortentAs long as they'll make it
Ah, ce ne sont qu'euxAh, it's only them
Ah, ce ne sont qu'euxAh, it's only them




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: