Traducción generada automáticamente
Tourist: A Love Song from Paris
Paint
Turista: Una canción de amor desde París
Tourist: A Love Song from Paris
Al menos evité el cliché
At least I avoided cliche
Sosteniendo la mano de nadie a lo largo de los Campos Elíseos
Holding nobody's hand along the Champs-Élysées
Tomándome mi tiempo
Taking my time
Rompiendo pan, bebiendo vino
Breaking bread, sipping wine
Carne para dos
Meat for two
Es una ciudad hermosa para los saps
It's a beautiful city for saps
Pero apaguen las luces, somos demasiado listos para eso
But turn out the lights, we're too clever for that
Y lo sé, sé que no estamos enamorados
And I know, I know we're not in love
Pero engañaríamos a este viejo pueblo
But we'd fool this old town
Con la vista de nosotros, pensamientos para el turista
With the view of us, thoughts for the tourist
Solo
Alone
Podríamos caer en las calles de París
We could fall for the streets of Paris
Pero el Eiffel es una broma y el punchline soy yo
But the Eiffel's a joke and the punchline is me
Y sabes, sabes que no es gracioso
And you know, you know it's not funny
Pero nos reímos hasta que fuera
But we'd laugh till it was
Sólo nosotros dos, pensamientos del turista
Just the two of us, thoughts from the tourist
Solo
Alone
Y lo sé, sé que intentamos
And I know, I know that we tried
Para sobrevivir en una mentira que no podíamos soportar
To survive on a lie we couldn't endure
Entonces, ¿qué es solo uno más?
So what's just one more
Pensado por el turista, imaginando a los dos
Thought from the tourist, imagining the two of us
¿Sola?
Alone?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: