Traducción generada automáticamente

NightShift
Painted Black
Turno de noche
NightShift
Soy esta pesadillaI am this nightmare
Estoy dentro de mí.I?m inside of me.
Permanezco despierto porqueI stay awake for I
Me quita el sueño.Take away my sleep.
¿Cómo he llegado a ser así?How have I become this way?
Ni siquiera lo sé.I don?t even know.
Tengo que salir de aquí.I?ve to get out of here.
¿Cómo salgo de mí?How do I get out of me?
El turno de noche viene a calmar el dolorNightshift comes to soothe the pain
Nada viene a llevarlo lejosNothing comes to take it away
Turno de noche, libera a los fantasmas por un ratoNightshift?release the ghosts awhile
Nada permanece para matar este dolorNothing lingers to kill this pain
Por favor, noche tranquilizadora venPlease soothing night come
Y hazme llorar.And bring me down to tears.
Levántame de arrastrarmeLift me up from crawling
Y destruye todos mis miedos.And destroy all my fears.
No tengo enemigosI have no enemies
Así que me vuelvo contra mí mismo.So I turn against myself.
La locura crecienteOvergrowing madness
Ha convertido mi vida en un infierno.Has turned my life to hell.
Mi alma está jodidaMy soul is fucked up
Y no me queda fuerzaAnd I?ve got no strength left
Por favor, libéramePlease, release me
De mi propio agarre.From my own grip.
El turno de noche viene a calmar el dolorNightshift comes to soothe the pain
Nada viene a llevarlo lejosNothing comes to take it away
El turno de noche viene a calmar el dolorNightshift comes to soothe the pain
El turno de noche viene a calmarNightshift comes to soothe?
Con los ojos bien abiertosWith eyes wide open
Siento que están cerrados.I feel them closed.
Todo a mi alrededor es sombrío y aterradorEverything around is dreary and frightening
Como una pesadilla constanteJust as a constant nightmare
De la que no puedo despertar porque estoy sin sueñoFrom which I can?t awake for I am sleepless
Estoy sin esperanza, sin fe, sin amor...I?m hopeless, faithless, loveless?
Todo arrebatado por esta presencia...All taken away by this presence?
Intento deshacerme de su asfixiante agarreI try to get rid of its cloistering grip
Pero el fantasma que me persigue no es otro que yo mismo.But the ghost that haunts me is no one but me.
El turno de noche viene a calmar el dolor.Nightshift comes to soothe the pain.
El turno de noche viene a calmar el dolor.Nightshift comes to soothe the pain.
El turno de noche viene a calmar el dolor.Nightshift comes to soothe the pain.
El turno de noche viene a calmar...Nightshift comes to soothe?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Painted Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: