Traducción generada automáticamente

Letter to Me
Brad Paisley
Lettre à moi
Letter to Me
Si je pouvais écrire une lettre à moiIf I could write a letter to me
Et l'envoyer dans le temps à moi à 17 ansAnd send it back in time to myself at 17
D'abord je prouverais que c'est bien moi en disant regarde sous ton litFirst I'd prove it's me by saying look under your bed
Il y a une canette de Skoal et un Playboy que personne d'autre ne saurait que tu as cachéThere's a Skoal can and a Playboy no one else would know you hid
Et ensuite je dirais que je sais que c'est durAnd then I'd say I know its tough
Quand tu te sépares après sept moisWhen you break up after seven months
Et ouais je sais que tu l'aimais vraiment et ça semble juste pas justeAnd yeah I know you really liked her and it just don't seem fair
Tout ce que je peux dire c'est que la douleur comme ça est rapide et rareAll I can say is pain like that is fast and it's rare
Et oh tu as tellement de choses qui vont pour toi, qui vont bienAnd oh you got so much going for you going right
Mais je sais qu'à 17 ans c'est dur de voir au-delà de vendredi soirBut I know at 17 it's hard to see past Friday night
Elle n'était pas faite pour toiShe wasn't right for you
Et pourtant tu as l'impression qu'il y a un couteau planté dans ton dosAnd still you feel like there's a knife sticking out of your back
Et tu te demandes si tu vas survivreAnd you're wondering if you'll survive
Tu vas t'en sortir et tu verrasYou'll make it through this and you'll see
Tu es toujours là pour écrire cette lettre à moiYou're still around to write this letter to me
Au stop à Tomlinson et HuitièmeAt the stop sign at Tomlinson and Eighth
Arrête-toi complètement, ne fais pas juste un petit freinAlways stop completely don't just tap your brakes
Et quand tu as un rendez-vous avec Bridgett, assure-toi que le réservoir est pleinAnd when you get a date with Bridgett make sure the tank is full
En y réfléchissant, oublie ça, celle-là s'avère plutôt coolOn second thought forget it that one turns out kinda cool
Chaque fois que vous vous battezEach and every time you have a fight
Suppose juste que tu as tort et que papa a raisonJust assume you're wrong and dad is right
Et tu devrais vraiment remercier Mme BrinkmanAnd you should really thank Mrs. Brinkman
Elle a passé tellement de temps supplémentaireShe spent so much extra time
C'est comme si elle voyait le diamant en dessousIt's like she sees the diamond underneath
Et elle te polit jusqu'à ce que tu brillesAnd she's polishing you 'til you shine
Et oh tu as tellement de choses qui vont pour toi, qui vont bienAnd oh you got so much going for you going right
Mais je sais qu'à 17 ans c'est dur de voir au-delà de vendredi soirBut I know at 17 it's hard to see past Friday night
Ce soir c'est le feu de joieTonight's the bonfire rally
Mais tu restes à la maison parce que si tu rates l'AlgèbreBut you're staying home instead because if you fail Algebra
Maman et papa vont te tuerMom and dad will kill you dead
Fais-moi confiance, tu vas t'en sortir avec un CTrust me you'll squeak by and get a C
Et tu es toujours là pour écrire cette lettre à moiAnd you're still around to write this letter to me
Tu as tellement de choses à venirYou've got so much up ahead
Tu vas te faire de nouveaux amisYou'll make new friends
Tu devrais voir tes enfants et ta femmeYou should see your kids and wife
Et je finirais en disant n'aie pas peurAnd I'd end by saying have no fear
Ce ne sont pas du tout les meilleures années de ta vieThese are nowhere near the best years of your life
Je suppose que je te verrai dans le miroirI guess I'll see you in the mirror
Quand tu seras un hommeWhen you're a grown man
P.S. va faire un câlin à tante Rita chaque fois que tu peuxP.S. go hug Aunt Rita every chance you can
3ème refrain :3rd Chorus:
Et oh tu as tellement de choses qui vont pour toi, qui vont bienAnd oh you got so much going for you going right
Mais je sais qu'à 17 ans c'est dur de voir au-delà de vendredi soirBut I know at 17 it's hard to see past Friday night
Je souhaite que tu étudies l'espagnolI wish you'd study Spanish
Je souhaite que tu prennes un cours de dactyloI wish you'd take a typing class
Je souhaite que tu ne t'inquiètes pas, laisse faireI wish you wouldn't worry, let it be
Je dirais aie un peu de foi et tu verrasI'd say have a little faith and you'll see
Si je pouvais écrire une lettre à moiIf I could write a letter to me
À moiTo me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brad Paisley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: