Traducción generada automáticamente

Country Nation
Brad Paisley
País Nación
Country Nation
Trabajamos en las fábricas y los camposWe work in the factories and the fields
Líneas de montaje, las minas de carbónAssembly lines, the coal mines
Y las fábricas de aceroAnd the steel mills
Eso es lo que hacemos, pero hay más en nosotros que esoThat’s what we do but there’s more to us than that
Si quieres saber quiénes somosIf you wanna know who we are
Está en los logotipos de nuestras gorrasIt’s on the logos of our caps
Somos montañeros, somos voluntariosWe’re Mountaineers, we’re Volunteers
Somos la Marea que rueda, somos SeminolesWe’re the Tide that rolls, we’re Seminoles
Somos una manada de novios LonghornWe’re a herd of Longhorn steer
Conducimos Ford y ChevroletWe drive Ford and Chevrolet
Cheer 24 y 88Cheer 24 and 88
Arrancamos nuestra música los viernes por la nocheWe crank up our music Friday nights
En dos mil estaciones de paísOn two thousand country stations
Sí, somos una gran nación, así esYeah, we’re one big country nation, that’s right
Podemos arreglar su bomba de agua o su CAWe might fix your water pump or your AC
Trae tu tarta de manzana y llena tu vaso de téBring your apple pie and fill your glass of tea
Llevaremos ese paquete de FedEx a tu puertaWe’ll take that FedEx package to your door
Pero debajo de ese delantal o ese uniformeBut underneath that apron or that uniform
Somos Wildcats, somos WolverinesWe’re Wildcats, we’re Wolverines
Somos Tigres, Buckeyes, BruinsWe’re Tigers, Buckeyes, Bruins
Bulldogs, cerdos y huracanesBulldogs, Hogs and Hurricanes
Oramos antes de correrWe pray before we race
Cheer 14 y 48Cheer 14 and 48
Y bebemos cerveza helada los viernes por la nocheAnd we drink ice-cold beer on Friday nights
Sí, somos una gran nación, así esYeah, we’re one big country nation, that’s right
Estamos a través del mapa, por las calles de la ciudad y viejos caminos de tierraWe’re all across the map, down city streets and old dirt roads
Somos el tejido de esta naciónWe’re the fabric of this nation
Y somos una nación propiaAnd we’re a nation all our own
Somos montañeros, somos voluntariosWe’re Mountaineers, we’re Volunteers
Diablos azules, tacones y rebeldesBlue Devils, Heels and Rebels
Lucha contra irlandeses y caballerosFighting Irish and Cavaliers
Sopa nuestros ChevroletsWe soup up our Chevrolets
Cheer 24 y 88Cheer 24 and 88
Arrancamos las mismas canciones el viernes por la nocheWe crank up the same songs Friday night
En dos mil estaciones de paísOn two thousand country stations
Sí, somos una gran nación, así esYeah, we’re one big country nation, that’s right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brad Paisley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: