Traducción generada automáticamente
Nehéz Idõk
Pál Utcai Fiuk
Tiempo Difícil
Nehéz Idõk
Tiempo DifícilNehéz idõk
Por la mañana, una verdadera mañana húngaraA reggel igazi magyar reggel
El trabajo espera, no puedo quedarmeA munka vár, én nem maradhatok
El sistema es maravilloso,Csodálatos a rendszer,
El orden, en su máxima expresiónA rendezettség, a legnagyobb fokon
Los tranvías van también,A villamosok is arra mennek,
Donde yo debo irAmerre nekem menni kell
Pero dime, ¿qué pasaría si una vez, solo una vez,De mondd, mi történne ha egyszer, csak egyszer,
Una vez en la vida no subiera?Egyszer az életben nem szállnék fel?
La noche fue larga, los viejos sueños despertaronHosszú volt az éjszaka, felébredtek a régi álmok
Fui demasiado lejos,Túl messzire mentem,
Ya no encontraré el camino de regresoVissza már sohasem találok
Bailé toda la noche,Áttáncoltam az éjszakát,
Ahora la vida sigue por la mañanaMost reggel az élet megy tovább
No se notará si desaparezcoNem tûnik fel, ha eltûnök
No me dieron alas, ¡pero aún así vuelo!Nem kaptam szárnyakat, mégis elrepülök!
Los valientes sueños están atascados en la TierraA Földhöz ragadtak a bátor álmok
¿Quién cruzará el océano de cristal?Ki megy keresztül, a kristályóceánon ?
La lluvia es pesada, el sol es débilNehéz az esõ, gyenge a nap
Años pasan en un solo minuto.Évek múlnak el egyetlen perc alatt.
Solo quería vivir, pero ahora debo triunfarÉlni akartam csak, de most már gyõzni kell
Tiempos difíciles, sin embargo, hay que creer en algoNehéz idõk, mégis, valamiben hinni kell
Magia malvada, oscura magia,Gonosz varázslat, sötét mágia,
¿Qué tipo de espíritu tuvo que liberarse?Miféle szellemnek kellett elszabadulnia ?
Dime quién eres y por qué juzgasMondd ki vagy és mért ítélsz
¡Si ni siquiera sabes cuánto vivirás!Ha te sem tudhatod meddig élsz!?
¡Tampoco sabes cuánto durará todo esto!Te sem tudhatod, hogy meddig tart még ez az egész!
La noche fue larga, los viejos sueños despertaronHosszú volt az éjszaka, felébredtek a régi álmok
Fui demasiado lejosTúl messzire mentem
Ya no encontraré el camino de regresoVissza már sohasem találok
No me dieron alasNem kaphattam szárnyakat
Aunque di sueños por la vidaPedig álmokat adtam az életért
Y vida por los sueñosÉs életet az álmokért
Sueños por tus besos.Álmokat a csókjaidért.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pál Utcai Fiuk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: