Traducción generada automáticamente

Bonecos de Plástico
Palankin
Poupées en Plastique
Bonecos de Plástico
Voici mon cœurAqui está o meu coração
Essayant de comprendre cette situationTentando entender esta situação
Je ne veux pas de quelque chose de plastifiéNão quero algo plastificado
J'ai besoin de plus qu'une religionEu preciso mais que uma religião
J'ai besoin de changements de comportementsPreciso de mudanças de hábitos
Plus qu'un spectacle de poupées en plastiqueMais que um show de bonecos de plástico
Uh, j'ai besoin de quelque chose de réelUh, preciso de algo real
Voici mon cœurAqui está o meu coração
Fatigué de tant de manipulationCansado de tanta manipulação
Je ne veux pas de quelque chose de falsifiéNão quero algo falsificado
J'ai besoin de plus qu'une mise en scèneEu preciso mais que uma encenação
Uh, j'ai besoin de quelque chose de réelUh, preciso de algo real
Uh, j'ai besoin de quelque chose de réelUh, preciso de algo real
Mais en essayant, je n'arrive pas à T'aimer plusMas me esforçando não consigo Te amar mais
Avec ma force, je me fatigue et rien ne me satisfaitNa minha força eu me canso e nada satisfaz
Alors je lâche tout, dans le silence, dans le noir et je Te contempleEntão largo tudo, no silêncio, no escuro e Te contemplo
Et je comprends pourquoi je suis iciE entendo o porquê estou aqui
Je comprends pourquoi je suis néEntendo porque eu nasci
Pour être aimé par ToiPra ser amada por Você
Pour être un avec ToiPra ser uma com Você
Ton amour est réelO Seu amor é real
Ton amour est réelO Seu amor é real
Alors fais de moi quelqu'un de meilleurEntão me faça alguém melhor
Alors fais de moi quelqu'un de meilleurEntão me faça alguém melhor
Alors fais de moi quelqu'un de réel, car Ton amour est réelEntão me faça alguém real, pois seu amor é real
J'ai besoin de quelque chose de réelEu preciso de algo real
Pas fait par la main des hommes, pas fait par la main de simples hommesNão feito por mão de homens, não feito por mão de meros homens
J'ai besoin de quelque chose de réelEu preciso de algo real
Pour me sauver de cette vie, si éphémèrePra me salvar dessa vida, tão passageira
Jésus, une fois j'ai entendu parler de ToiJesus uma vez escutei sobre você
Et c'était comme une épée dans ma poitrineE me foi como espada em meu peito
Jésus, Tu es l'image d'un Dieu invisible qui a marché sur terreJesus Você é a imagem de um Deus Invisível que andou sobre a terra
Il était cent pour cent homme, cent pour cent DieuFoi cem por cento Homem, cem por cento Deus
Il était cent pour cent homme, cent pour cent DieuFoi cem por cento Homem, cem por cento Deus
Il me comprend, comprend mes douleursEle me entende, entende minhas dores
Comprend mes peurs, Il me comprendEntende os meus temores, Ele me entende
Il m'appelle à marcher avec LuiEle me chama pra andar com Ele
Il m'appelle à marcher avec LuiEle me chama pra andar com Ele
Je, je me sens si vivantI, I feel so alive
Pour la toute première foisFor the very first time
Je ne peux pas te nierI can't deny you
(Je me sens si vivant)(I feel so alive I)
Je me sens si vivantI feel so alive
Pour la toute première foisFor the very first time
Et je pense que je peux volerAnd I think I can fly
Je, je me sens si vivantI, I feel so alive
Pour la toute première foisFor the very first time
Je ne peux pas te nierI can't deny you
(Je me sens si vivant)(I feel so alive I)
Je me sens si vivantI feel so alive
Pour la toute première foisFor the very first time
Et je pense que je peux volerAnd I think I can fly
Nous sommes, nous sommes, (nous sommes) la jeunesse de la nationWe are, we are, (we are) the youth of the nation
Nous sommes, nous sommes, (nous sommes) la jeunesse de la nationWe are, we are, (we are) the youth of the nation
Nous sommes, nous sommes, (nous sommes) la jeunesse de la nationWe are, we are, (we are) the youth of the nation
Nous sommes, nous sommes, (nous sommes) la jeunesse de la nationWe are, we are, (we are) the youth of the nation
Nous sommes, nous sommes, (nous sommes) la jeunesse de la nationWe are, we are, (we are) the youth of the nation
Nous sommes, nous sommes, (nous sommes) la jeunesse de la nationWe are, we are, (we are) the youth of the nation
Ton amour est réelO Seu amor é real
Ton amour est réelO Seu amor é real
Ton amour est réelO Seu amor é real
Ton amour est réelO Seu amor é real
Alors fais de moi quelqu'un de meilleurEntão me faça alguém melhor
Alors fais de moi quelqu'un de meilleurEntão me faça alguém melhor
Alors fais de moi quelqu'un de réel, car Ton amour est réelEntão me faça alguém real, pois seu amor é real



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Palankin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: