Transliteración y traducción generadas automáticamente
RUMBLE
Paledusk
RUMBLE
RUMBLE
On sait tous
We all know
We all know
Que la vie va être dure
It's gonna be a tough life
It's gonna be a tough life
On sait tous
We all know
We all know
On continue d'avancer
We just kept going
We just kept going
On croit tous
We all believe
We all believe
Qu'un jour le monde changera
One day the world will change
One day the world will change
On est prêts à se battre
We're ready to rumble
We're ready to rumble
Les sons de la liberté
Sounds of freedom
Sounds of freedom
C'est ce qu'ils craignent
It's what they fear
It's what they fear
Qui est le sauveur ??
Who's the savior??
Who's the savior??
Pour les démons qui trompent les faibles et s'asseyent sur leurs chaises sales
For devils who deceive the weak and sit on their dirty chairs
For devils who deceive the weak and sit on their dirty chairs
Il est temps de se séparer
It's time to part ways
It's time to part ways
Ne laissez pas ça contrôler nos aspirations
Don't let it control what we aspire to have
Don't let it control what we aspire to have
Peu importe ce qu'ils font, ça ne m'atteint même pas
No matter what they do, it doesn't even bother me
No matter what they do, it doesn't even bother me
Je sais, je sais, je sais ce qu'est le vrai amour
I know, I know, I know what real love is
I know, I know, I know what real love is
Je sais, je sais, je sais, et le leur n'est pas ça
I know, I know, I know, and theirs isn't it
I know, I know, I know, and theirs isn't it
Je sais qu'ils veulent nous voir échouer
I know thеy wanna see us fail
I know thеy wanna see us fail
Mais ils n'auront pas leur chance
But they won't have their chancе
But they won't have their chancе
Plus de cachette
No more hiding out
No more hiding out
Qui a tort ? Plus de cachette
Who is wrong? No more hiding out
Who is wrong? No more hiding out
Faisons exploser notre son, faisons exploser notre son
Blast our sound, let's blast our sound
Blast our sound, let's blast our sound
Lève ta voix, oh, fais du bruit, oh
Raise you voice, oh, make some noise, oh
Raise you voice, oh, make some noise, oh
Il est temps de leur montrer qui nous sommes
It's time to show them who we are
It's time to show them who we are
Si tu es seul en ce moment et que tu te demandes ce qui se passe
If you're alone right now and wondering what's going on
If you're alone right now and wondering what's going on
Attrape ma voix
Catch my voice
Catch my voice
Va vers le monde inconnu
Go to the unknown world
Go to the unknown world
Allons-y, allons-y
Let's go, let's go
Let's go, let's go
Putain, putain
Fuck it, fuck it
Fuck it, fuck it
À bas leurs règles
Fuck their rules
Fuck their rules
Putain, putain
Fuck it, fuck it
Fuck it, fuck it
À bas leurs amis
Fuck their friends
Fuck their friends
Montre-moi ta danse des fantômes
Show me your ghost dance
Show me your ghost dance
Si tu sais ce que ce mot signifie
If you know what that word means
If you know what that word means
On se voit dans ma ville
See you in my town
See you in my town
On se voit dans ma ville
See you in my town
See you in my town
Tu n'es pas né pour souffrir
You were not born to get hurt
You were not born to get hurt
Les artistes ne doivent pas abandonner leur fierté
Artists must not give up their pride
Artists must not give up their pride
Comme quelqu'un nous l'a dit
As someone told us so
As someone told us so
Regarde le ciel avec innocence
Look up the sky in innocence
Look up the sky in innocence
On ne s'arrêtera pas tant qu'on n'est pas tous morts
We're not stopping 'til we're all dead
We're not stopping 'til we're all dead
Alors attache-toi
So strap in
So strap in
Reste fidèle à toi-même, toute ta vie
Stay true to yourself, all your life
Stay true to yourself, all your life
Reste fidèle à toi-même
Stay true to yourself
Stay true to yourself
En montant de plus en plus haut
Going higher and higher alive
Going higher and higher alive
Ils ne nous attraperont pas
They're not gonna get us
They're not gonna get us
C'est ton époque, rien ne dure éternellement
This is your era, nothing lasts forever
This is your era, nothing lasts forever
C'est ton époque, rien ne dure éternellement
This is your era, nothing lasts forever
This is your era, nothing lasts forever
C'est ton époque, c'est ton époque
This is your era, this is your era
This is your era, this is your era
Réécris l'histoire avec ta propre voix
Rewrite history with your own voice
Rewrite history with your own voice
C'est la fin, rester immobile
It's game over, standing still
It's game over, standing still
On ne va pas être ignorés
We're not gonna be ignored
We're not gonna be ignored
Ou se perdre dans l'oubli
Or be lost in oblivion
Or be lost in oblivion
C'est la fin, rester immobile
It's game over, standing still
It's game over, standing still
Fais-moi confiance et sois toi-même
Trust me and be yourself
Trust me and be yourself
Ne change rien d'autre
Don't change anything else
Don't change anything else
On n'a besoin de l'aide de personne
We don't need nobody's help
We don't need nobody's help
Le signal du début
始まりの合図
hajimari no aizu
La douce nuit se lève
淡い夜が明ける
awai yoru ga akeru
Tu as compris maintenant
You've figured it out by now
You've figured it out by now
L'art est un élixir
Arts are elixir
Arts are elixir
Toute notre vie, on en est accro
All our life, we're addicts of it
All our life, we're addicts of it
Vas-y
Go
Go
Ne t'inquiète pas de ce que les autres disent
Don't worry about what anyone says
Don't worry about what anyone says
Reste juste fidèle à toi-même
Just stay true to yourself
Just stay true to yourself
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
C'est reparti !
Here we go again!
Here we go again!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Parfois perdu, en faisant des erreurs
ときに迷って 間違いを犯して
toki ni mayo tte machigai wo okashite
Même si ça fait mal profondément
深く深く 傷ついたとしても
fukaku fukaku kizutsuita to shitemo
(Na, na, na, na) Le son de la liberté résonne, sans raison, fort
(Na, na, na, na) 自由の音 響く 理由なく強く
(Na, na, na, na) jiyuu no oto hibiku riyuu naku tsuyoku
Je chante encore, toi aussi chante
また俺は歌って 君も歌って
mata ore wa utatte kimi mo utatte
Les rêves se répètent
夢は繰り返す
yume wa kurikaesu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paledusk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: