Traducción generada automáticamente

River Of Sorrows
PALEFACE SWISS
Rivière de Chagrin
River Of Sorrows
Aide-moi à m'en sortirHelp me get out of it
Je n'arrive pas à garder la tête hauteI can’t keep my head up
Dis-moi s'il te plaît ce que tu ressensPlease tell me how do you feel
Je me noie dans cette rivièreI'm drowning in this river
C'est dur à supporterIt’s hard to take
C'est dur à briserIt’s hard to break
Pour toi, je suis un pion à sacrifierFor you I'm a pawn to sacrifice
J'ai essayé de faire amende honorableTried to make amends
J'ai essayé de faire semblantI’ve tried to pretend
Pourtant, d'une manière ou d'une autre, ça revient toujoursYet somehow it always creeps back in
On dirait hier quand je t'ai entendu direFeels like yesterday when I heard you say
Je suis à toi à dévorer jusqu'à mon dernier souffleI'm yours to devour till my last breath
Aide-moi à m'en sortirHelp me get out of it
Je n'arrive pas à garder la tête hauteI can’t keep my head up
Dis-moi s'il te plaît ce que tu ressensPlease tell me how do you feel
Je me noie dans cette rivièreI'm drowning in this river
J'ai fait de mon putain de mieux pour passer à autre chose maisI tried my very fucking best to get over it but
Il n'y a pas un seul jour que j'ai passéThere’s not a single day I spent
Sans me soucier plus deWithout caring more about
Ce que tu ressensHow you feel
Pour moiAbout me
Que ce que je ressensThan I feel
Pour toiAbout you
Avant que je réalise ce qui s'est passéBefore I realised what happened
Tu avais déjà brisé ma main, celle qui tendait la main en espérant obtenir de l'aide de ta partYou already broke my hand, that reached out in hopes of getting help from you
Aide-moi à m'en sortirHelp me get out of it
Je n'arrive pas à garder la tête hauteI can’t keep my head up
Dis-moi s'il te plaît ce que tu ressensPlease tell me how do you feel
Je me noie dans cette rivièreI'm drowning in this river
Aide-moi à m'en sortir parce que je n'arrive pas à garder la tête hors de l'eauHelp me get out of it 'cause I can’t keep my head above the water
Dis-moi s'il te plaît ce que tu ressens parce que je suis noyé dans cette rivière remplie de mes chagrinsPlease tell me how do you feel 'cause I'm drowned in this river that’s filled with my sorrows
Je me noie dans cette rivièreI drown in this river
Je suis noyé dans mes chagrinsI'm drowned in my sorrows
Je me noie dans cette rivièreI'm drowned in this river
Je ne serai plus là demainI'm gone by tomorrow
Rivière de chagrinRiver of sorrows
Aide-moi à m'en sortirHelp me get out of it
Je n'arrive pas à garder la tête hauteI can’t keep my head up
Dis-moi s'il te plaît ce que tu ressensPlease tell me how do you feel
Je me noie dans cette rivièreI'm drowning in this river



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PALEFACE SWISS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: