Traducción generada automáticamente

Con El Corazón En La Mano
Palmenia Pizarro
Avec le cœur dans la main
Con El Corazón En La Mano
Aujourd'hui tu me dis que tu t'en vas,Hoy me dices que te vas,
Que tu quittes ma vie,Que te marchas de mi vida,
Que c'est la seule issueQue es la única salida
Et que je dois oublier.Y que tengo que olvidar.
Que je vais m'habituer,Que me voy a acostumbrar,
Que personne ne meurt d'amourQue de amor nadie se muere
Et que la vérité ne blesse pas,Y que la verdad no hiere,
Que je dois l'accepter.Que la tengo que aceptar.
Comme c'est facile, de parler ainsi,Qué fácil es, hablar así,
Comme c'est facile, de penser pour moi,Qué fácil es, pensar por mí,
Si simple pour celui qui s'en va.Que fácil para quien va a partir.
Avec le cœur dans la main,Con el corazón en la mano,
Aujourd'hui je viens à ton départ,Hoy vengo a tu despedida,
Tu pars quand je t'aime le plus,Te vas cuando más te quiero,
Comme une inconnue.Como una desconocida.
Avec le cœur dans la main,Con el corazón en la mano,
Aujourd'hui je viens à ton départ,Hoy vengo a tu despedida,
Je te demande de l'emporter,Te pido que te lo lleves,
Ou de lui retirer la vie ici.O quítale aquí la vida.
Musique.Música.
Que tu n'es pas pour l'amour,Que no estás para el amor,
Que être libre c'est important,Que ser libre es importante,
Qu'il y a un monde devant nousQue hay un mundo por delante
Et c'est mieux pour nous deux.Y es mejor para los dos.
Que je vais m'habituer,Que me voy a acostumbrar,
Que personne ne meurt d'amourQue de amor nadie se muere
Et que la vérité ne blesse pas,Y que la verdad no hiere,
Que je dois l'accepter.Que la tengo que aceptar.
Comme c'est facile, de parler ainsi,Que fácil es, hablar así,
Comme c'est facile, de penser pour moi,Que fácil es, pensar por mí,
Si simple pour celui qui s'en va.Que fácil para quien va a partir.
Avec le cœur dans la main,Con el corazón en la mano,
Aujourd'hui je viens à ton départ,Hoy vengo a tu despedida,
Je te demande de l'emporter,Te pido que te lo lleves,
Ou de lui retirer la vie ici.O quítale aquí la vida.
Avec le cœur dans la main,Con el corazón en la mano,
Aujourd'hui je viens à ton départ,Hoy vengo a tu despedida,
Tu pars quand je t'aime le plus,Te vas cuando más te quiero,
Comme une inconnue.Como una desconocida.
Avec le cœur dans la main,Con el corazón en la mano,
Aujourd'hui je viens à ton départ,Hoy vengo a tu despedida,
Je te demande de l'emporter,Te pido que te lo lleves,
Ou de lui retirer la vie ici.O quítale aquí la vida.
Avec le cœur dans la main…Con el corazón en la mano…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Palmenia Pizarro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: