Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.501

Highway To Freedom

Paloma San Basilio

Letra

Significado

Autobahn zur Freiheit

Highway To Freedom

Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder für sich allein,On a highway to freedom, everyone on his own,
Immer auf der Suche nach dem Ende des Regenbogens, niemals allein sein.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder für sich allein,On a highway to freedom, everyone on his own,
Immer auf der Suche nach dem Ende des Regenbogens, niemals allein sein.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
(wir fahren in Flammen), niemals allein sein, (wir fahren in Flammen),(we're riding on fire), never feeling alone, (we're riding on fire),
Niemals allein sein, (wir fahren in Flammen).Never feeling alone, (we're riding on fire).
Wir fahren in Flammen, wir durchqueren die Nacht,We're riding on fire, we are crossing the night,
Mit einem brennenden Verlangen, höher und höher zu kommen, greifen wir nach dem Licht.With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light.
Und diese Welt wird ein besserer Ort sein, wir werden eines Tages Kinder der Sonne sein.And this world will be a better place, we'll be children of the sun someday.
Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder für sich allein,On a highway to freedom, everyone on his own,
Immer auf der Suche nach dem Ende des Regenbogens, niemals allein sein.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder auf seinem Weg,On a highway to freedom everyone on his way,
Immer wissend, dass du auf deinen Traum zusteuerst, niemals vom Weg abkommen.Always knowing you're heading for your dream, never going astray.
Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder ist auf der Spur,On a highway to freedom, everyone's on the track,
Immer weiter rollend die Straße entlang, niemals zurückfahren.Always keeping on rolling down the road, never driving it back.
Wir fahren in Flammen, wir fahren in Flammen, wir durchqueren die Nacht,We're riding on fire, we are riding on fire, we are crossing the night,
Mit einem brennenden Verlangen, höher und höher zu kommen, greifen wir nach dem Licht.With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light.
Auf einer Autobahn zur Freiheit ist es ein weiter Weg,On a highway to freedom it's a long way to drive,
Immer in Bewegung, wie ein rollender Stein im Fluss des Lebens.Always moving just like a rolling stone in the river of life.
Auf einer Autobahn zur Freiheit ist es ein harter Weg,On a highway to freedom it's a hard road to go,
Es gibt Zeiten, da fühlst du dich, als wolltest du aufgeben, doch du lässt es dir nicht anmerken.There are times when you feel like giving up, but you don't let it show.
Auf einer Autobahn zur Freiheit (auf einer Autobahn zur Freiheit),On a highway to freedom (on a highway to freedom),
Wenn du von dem Stern weg bist, (wenn du von dem Stern weg bist),When you're away from the star, (when you're away from the star),
Glaube einfach an die Kraft deines Geistes und das Lied in deinem Herzen.Just believe in the power of your mind, and the song in your heart.
Wir fahren in Flammen, wir fahren in Flammen, wir durchqueren die Nacht,We're riding on fire, we're riding on fire, we're crossing the night,
Mit einem brennenden Verlangen, höher und höher zu kommen, greifen wir nach dem Licht,With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light,
Und diese Welt wird ein besserer Ort sein,And this world will be a better place,
Wir werden eines Tages Kinder der Sonne sein, eines Tages.We'll be children of the sun someday, someday.

Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder für sich allein,On a highway to freedom everyone on his own,
Immer auf der Suche nach dem Ende des Regenbogens,Always longing to find the rainbow's end,
Niemals allein sein (niemals allein sein).Never feeling alone (never feeling alone).
Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder für sich allein,On a highway to freedom everyone on his own,
Immer auf der Suche nach dem Ende des Regenbogens, (dem Ende des Regenbogens)Always longing to find the rainbow's end, ( the rainbow's end)
Niemals allein sein, (niemals, niemals allein sein).Never feeling alone, (never, never feel alone).
Auf einer Autobahn zur Freiheit, jeder für sich allein,On a highway to freedom everyone on his own,
Immer auf der Suche nach dem Ende des Regenbogens, niemals allein sein.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paloma San Basilio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección