Traducción generada automáticamente

Highway To Freedom
Paloma San Basilio
Snelweg naar Vrijheid
Highway To Freedom
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op zijn eigen pad,On a highway to freedom, everyone on his own,
Altijd verlangend naar het einde van de regenboog, nooit alleen in de stad.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op zijn eigen pad,On a highway to freedom, everyone on his own,
Altijd verlangend naar het einde van de regenboog, nooit alleen in de stad.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
(we rijden in vuur), nooit alleen in de stad, (we rijden in vuur),(we're riding on fire), never feeling alone, (we're riding on fire),
Nooit alleen in de stad, (we rijden in vuur).Never feeling alone, (we're riding on fire).
We rijden in vuur, we doorkruisen de nacht,We're riding on fire, we are crossing the night,
Met een brandend verlangen om hoger en hoger te gaan, reiken we naar het licht.With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light.
En deze wereld zal een betere plek zijn, we zijn ooit kinderen van de zon.And this world will be a better place, we'll be children of the sun someday.
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op zijn eigen pad,On a highway to freedom, everyone on his own,
Altijd verlangend naar het einde van de regenboog, nooit alleen in de stad.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op zijn eigen weg,On a highway to freedom everyone on his way,
Altijd wetend dat je op weg bent naar je droom, nooit afgedwaald.Always knowing you're heading for your dream, never going astray.
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op het spoor,On a highway to freedom, everyone's on the track,
Altijd doorrollend over de weg, nooit terugrijdend, hoor.Always keeping on rolling down the road, never driving it back.
We rijden in vuur, we rijden in vuur, we doorkruisen de nacht,We're riding on fire, we are riding on fire, we are crossing the night,
Met een brandend verlangen om hoger en hoger te gaan, reiken we naar het licht.With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light.
Op een snelweg naar vrijheid, het is een lange rit,On a highway to freedom it's a long way to drive,
Altijd bewegend als een rollende steen in de rivier van het leven, zo fit.Always moving just like a rolling stone in the river of life.
Op een snelweg naar vrijheid, het is een zware weg,On a highway to freedom it's a hard road to go,
Er zijn momenten dat je wilt opgeven, maar je laat het niet zien, dat is echt.There are times when you feel like giving up, but you don't let it show.
Op een snelweg naar vrijheid (op een snelweg naar vrijheid),On a highway to freedom (on a highway to freedom),
Wanneer je weg bent van de ster, (wanneer je weg bent van de ster),When you're away from the star, (when you're away from the star),
Geloof gewoon in de kracht van je geest, en het lied in je hart.Just believe in the power of your mind, and the song in your heart.
We rijden in vuur, we rijden in vuur, we doorkruisen de nacht,We're riding on fire, we're riding on fire, we're crossing the night,
Met een brandend verlangen om hoger en hoger te gaan, reiken we naar het licht,With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light,
En deze wereld zal een betere plek zijn,And this world will be a better place,
We zijn ooit kinderen van de zon, ooit, ooit.We'll be children of the sun someday, someday.
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op zijn eigen pad,On a highway to freedom everyone on his own,
Altijd verlangend naar het einde van de regenboog,Always longing to find the rainbow's end,
Nooit alleen in de stad (nooit alleen in de stad).Never feeling alone (never feeling alone).
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op zijn eigen pad,On a highway to freedom everyone on his own,
Altijd verlangend naar het einde van de regenboog, (het einde van de regenboog)Always longing to find the rainbow's end, ( the rainbow's end)
Nooit alleen in de stad, (nooit, nooit alleen zijn).Never feeling alone, (never, never feel alone).
Op een snelweg naar vrijheid, iedereen op zijn eigen pad,On a highway to freedom everyone on his own,
Altijd verlangend naar het einde van de regenboog, nooit alleen in de stad.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paloma San Basilio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: