Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.513

Highway To Freedom

Paloma San Basilio

Letra

Significado

Autoroute vers la liberté

Highway To Freedom

Sur une autoroute vers la liberté, chacun pour soi,On a highway to freedom, everyone on his own,
Toujours désireux de trouver le bout de l'arc-en-ciel, jamais seul.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
Sur une autoroute vers la liberté, chacun pour soi,On a highway to freedom, everyone on his own,
Toujours désireux de trouver le bout de l'arc-en-ciel, jamais seul.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
(on roule dans les flammes), jamais seul, (on roule dans les flammes),(we're riding on fire), never feeling alone, (we're riding on fire),
Jamais seul, (on roule dans les flammes).Never feeling alone, (we're riding on fire).
On roule dans les flammes, on traverse la nuit,We're riding on fire, we are crossing the night,
Avec un désir ardent d'atteindre les sommets, on tend la main vers la lumière.With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light.
Et ce monde sera un meilleur endroit, on sera des enfants du soleil un jour.And this world will be a better place, we'll be children of the sun someday.
Sur une autoroute vers la liberté, chacun pour soi,On a highway to freedom, everyone on his own,
Toujours désireux de trouver le bout de l'arc-en-ciel, jamais seul.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.
Sur une autoroute vers la liberté, chacun sur son chemin,On a highway to freedom everyone on his way,
Toujours sachant que tu te diriges vers ton rêve, jamais égaré.Always knowing you're heading for your dream, never going astray.
Sur une autoroute vers la liberté, tout le monde est sur la voie,On a highway to freedom, everyone's on the track,
Toujours en roulant sur la route, jamais en arrière.Always keeping on rolling down the road, never driving it back.
On roule dans les flammes, on roule dans les flammes, on traverse la nuit,We're riding on fire, we are riding on fire, we are crossing the night,
Avec un désir ardent d'atteindre les sommets, on tend la main vers la lumière.With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light.
Sur une autoroute vers la liberté, c'est un long chemin à parcourir,On a highway to freedom it's a long way to drive,
Toujours en mouvement comme une pierre qui roule dans la rivière de la vie.Always moving just like a rolling stone in the river of life.
Sur une autoroute vers la liberté, c'est un chemin difficile,On a highway to freedom it's a hard road to go,
Il y a des moments où tu as envie d'abandonner, mais tu ne le montres pas.There are times when you feel like giving up, but you don't let it show.
Sur une autoroute vers la liberté (sur une autoroute vers la liberté),On a highway to freedom (on a highway to freedom),
Quand tu es loin de l'étoile, (quand tu es loin de l'étoile),When you're away from the star, (when you're away from the star),
Crois juste en la puissance de ton esprit, et la chanson dans ton cœur.Just believe in the power of your mind, and the song in your heart.
On roule dans les flammes, on roule dans les flammes, on traverse la nuit,We're riding on fire, we're riding on fire, we're crossing the night,
Avec un désir ardent d'atteindre les sommets, on tend la main vers la lumière,With a burning desire to get higher and higher, we reach out for the light,
Et ce monde sera un meilleur endroit,And this world will be a better place,
On sera des enfants du soleil un jour, un jour.We'll be children of the sun someday, someday.

Sur une autoroute vers la liberté, chacun pour soi,On a highway to freedom everyone on his own,
Toujours désireux de trouver le bout de l'arc-en-ciel,Always longing to find the rainbow's end,
Jamais seul (jamais seul).Never feeling alone (never feeling alone).
Sur une autoroute vers la liberté, chacun pour soi,On a highway to freedom everyone on his own,
Toujours désireux de trouver le bout de l'arc-en-ciel, (le bout de l'arc-en-ciel)Always longing to find the rainbow's end, ( the rainbow's end)
Jamais seul, (jamais, jamais seul).Never feeling alone, (never, never feel alone).
Sur une autoroute vers la liberté, chacun pour soi,On a highway to freedom everyone on his own,
Toujours désireux de trouver le bout de l'arc-en-ciel, jamais seul.Always longing to find the rainbow's end, never feeling alone.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paloma San Basilio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección