Traducción generada automáticamente
Lady Margaret
Pamela Morgan
Doña Margarita
Lady Margaret
Doña Margarita estaba sentada junto a su ventana una nocheLady Margaret was sitting by her window one night
Cuando llamaron a la puertaWhen a knock came on the door
Doña Margarita se levantó para ver qué eraLady Margaret arose to see what it was
Y nunca más se le volvió a verAnd it never was seen any more
'¿Es mi anciano padre?', dijo ella"O is it my aged father," she said
'¿O es mi hermano Juan?"Or is it my brother John
¿O es mi verdadero amorOr is it my own true love
Que recién llega de Escocia?'From Scotland lately come"
'No soy tu anciano padre', dijo él"I'm not your aged father," he said
'No soy tu hermano Juan"I'm neither your brother John
Pero soy tu verdadero amorBut I am your own true love
Que recién llega de Escocia'From Scotland lately come"
'¿Me trajiste alguna moneda de oro?"Did you bring to me any piece of gold
¿Me trajiste algún anillo?Did you bring to me any ring
¿Me trajiste algún recuerdo en absolutoDid you bring to me any token at all
Que un verdadero amor debería traer?'That a true love ought to bring"
'No te traje ninguna moneda de oro"I brought to you no piece of gold
No te traje ningún anilloI brought to you no ring
Pero te traje la mortajaBut I brought to you the winding sheet
En la que fui enterrado'That I was buried in"
Ella ajustó sus enaguas tan apretadasShe tucked her petticoats in so tight
Las ajustó alrededor de sus rodillasShe tucked them around her knees
Por colinas y valles en una noche oscura y tormentosaOver hills and dales on a dark stormy night
En compañía de un difuntoIn a dead man's company
Corrieron hasta llegar al viejo cementerioThey ran 'till they came to the old churchyard
Donde la hierba crecía altaWhere the grass was growing high
'Aquí está mi lecho, doña Margarita', dijo él"Here is my bed lady Margaret", he said,
'Y el lugar donde debo yacer'"And the place where I got to lie"
'¿Hay espacio a tu cabeza?', dijo ella"Is there any room at your head", she said
'¿Hay espacio a tus pies?"Is there any room at your feet?
¿Hay espacio a tu lado izquierdo?Is there any room at your left hand side?
Para que pueda acostarme y dormir'That I might lie and sleep"
'Mi padre está a mi cabeza', dijo él"My father is at my head", he said
'Mi madre está a mis pies"My mother is at my feet
Y hay tres perros blancos a mi lado izquierdoAnd there's three white hounds at my left hand side
Que me impiden dormirKeeps me from my sleep
Uno es por mi embriaguezOne is for my drunkenness
Y otro es por mi orgulloAnd one is for my pride
Y el otro es por una bella damaAnd the other is for a fair ladye
Que sale tan tarde por la noche'Stays out so late by night"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pamela Morgan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: