Traducción generada automáticamente

Ölüme Hasret
Pamela Spence
Anhelo la muerte
Ölüme Hasret
Morir a medias con una espada en la manoKýlýçla yarým kýlýçla ölmek iþim
Para que otros vean el dinero del mundo como algo grandeBaþkalarýna dünya malýný çok görmek için
Cuando falta empatía y el brazo se vuelve gruesoEmpati eksik bir de bilek kalýn gelince
Sin rodeos, directo al grano...Etrafýndan dolaþmayýp direk gidince....
Anhelo la muerte, lo aceptoÖlüme hasret geldim eyvallah
Me comeré el postre del mundo, si Alá quiereDünyanýn kaymaðýný yerim inþallah
Estar sin amor me ha sido apropiado desde el principioSevgisiz olmak bana baþtan yaraþmýþ
A los cuarenta y tres años, te he abierto un lugar en la tierraKýrk üç yaþýnda sana toprak yer açmýþ!
Ser hombre, vaya, requiere muchoErkek olmak, aman caným çok þey ister
La valentía y la dureza siempre se imponenMertliði ve sertliði hep kendisi eyler
No ver la verdad y crear una a partir de la nadaGerçekleri yok görüp bundan gerçek yaratmak
Cavar su propia tierra con su propia fuerzaKendi gücü ile kendi topraðýný kazmak
Anhelo la muerte...Ölüme hasret...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pamela Spence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: