Transliteración y traducción generadas automáticamente
Unison
Panache!
Unísono
Unison
El comienzo siempre
はじまりはいつも
Hajimari wa itsumo
Esperanza y ansiedad solo
ひとりだけきたいとふあん
Hitori dake kitai to fuan
(Un poco) ocultando
(すこし)ひめて
(Sukoshi) himete
Sin darme cuenta de la voz que resuena
よんでるこえにもきづかずにわたし
Yonderu koe ni mo kizukazu ni watashi
(Siempre) corrí
(ずっと)はしった
(Zutto) hashitta
Solo no entiendo
ひとりだけじゃわからない
Hitori dake ja wakaranai
Este planeta rebosa de sonidos
このほしはおとであふれてる
Kono hoshi wa oto de afureteru
Ahora envuelvo el tono y lo toco
いまつつむねいろをかなでてく
Ima tsutsumu neiro wo kanadeteku
Con un calor como en un sueño
ゆめのなかのようなぬくもりで
Yume no naka no you na nukumori de
La distancia de ese tipo se mezcla y resuena
やつのきょりがまじわってひびくよ
Yatsu no kyori ga majiwatte hibiku yo
El sonido que llega a todos, la amabilidad
みんなにとどくおとやさしさを
Minna ni todoku oto yasashisa wo
El susurro de la brisa
ささやくそよかぜ
Sasayaku soyokaze
Canta la canción de la paz
やすらぎのうたをうたうよ
Yasuragi no uta wo utau yo
(Suavemente) mece
(そっと)ゆれて
(Sotto) yurete
También me doy cuenta
わたしのなかにもいきづいてること
Watashi no naka ni mo ikizuiteru koto
(Seguro) dentro de mí
(きっと)そうね
(Kitto) soone
Solo es solitario
ひとりだけじゃさみしいね
Hitori dake ja samishii ne
Pero ahora todos están a mi lado
でもいまはそばにみんないる
Demo ima wa soba ni minna iru
Incluso si estamos separados, la melodía es la misma
はなれてもせんりつはおなじね
Hanarete mo senritsu wa onaji ne
El día que escuché esa melodía sigue fluyendo
あの日きいたメロディーながれてる
Ano hi kiita MERODII nagareteru
El sonido del corazón está cambiando, unísono
こころのおとがかわってくユニゾン
Kokoro no oto ga kawatteku YUNIZON
Para que todos puedan ser felices
みんながしあわせになれるように
Minna ga shiawase ni nareru you ni
Siempre he seguido buscando
ずっとさがしつづけた
Zutto sagashitsuzuketa
Un mundo sin dudas
うたうことのないせかい
Utagau koto no nai sekai
No importa cuán pequeño sea
どんなにちいさくても
Donna ni chiisakute mo
Las luces brillan
ひかりたちかがやく
Hikaritachi kagayaku
Ahora envuelvo el tono y lo toco
いまつつむねいろをかなでてく
Ima tsutsumu neiro wo kanadeteku
Con un calor como en un sueño
ゆめのなかのようなぬくもりで
Yume no naka no you na nukumori de
Abrázame siempre, estaré a tu lado
だきしめていてずっとそばにいるよ
Dakishimete ite zutto soba ni iru yo
Quiero transmitir la canción que me diste ese día
あの日くれたうたつたえたい
Ano hi kureta uta tsutaetai
No olvides seguir la melodía
わすれないせんりつをなぞって
Wasurenai senritsu wo nazotte
La melodía que teje se extiende
つむぐメロディーがひろがって
Tsumugu MERODII ga hirogatte
El sonido del corazón se transmite, unísono
こころのおとがつたわってくユニゾン
Kokoro no oto ga tsutawatteku YUNIZON
Para que todos puedan ser felices
みんながしあわせになれるように
Minna ga shiawase ni nareru you ni
(Larala larala)
(ららら ららら)
(Rarara rarara)
Porque estoy a tu lado
そばにいるから
Soba ni iru kara
Vamos a transmitir
つたえよう
Tsutaeyou
(Larala laralara)
(ららら らららら)
(Rarara rararara)
No estoy solo
ひとりじゃないよ
Hitori ja nai yo
Tocando
かなでてく
Kanadeteku
(Larala larala)
(ららら ららら)
(Rarara rarara)
Envolviéndonos
つつみこんでく
Tsutsumikondeku
Calidez
あたたかさ
Atatakasa
(Larala laralara)
(ららら らららら)
(Rarara rararara)
Siempre juntos
いつもいっしょに
Itsumo issho ni
Resonando
ひびいていくよ
Hibiite iku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panache! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: