Traducción generada automáticamente

A La MB Muchas Gracias (Adiós al Chore)
Panchito Arredondo
Thanks a Lot (Goodbye to Chore)
A La MB Muchas Gracias (Adiós al Chore)
For real, I give a lot of thanksA la mera, le doy muchas gracias
Here it goes, buddy Chore, wherever you are, give a shout, compa JorgeAhí le va, compadre Chore, hasta donde quiera que se encuentre, márquele, compa Jorge
In the end, I did what I wanted and I'm leaving this worldAl final de cuentas, ya hice lo que quize y me voy de este mundo
Go ahead, they’re gonna leave, throw in some fire so they see it won't be easy to make me a ghostDale se van a ir, echele tostonazo pa' que vean que fácil no me harán difunto
Special forces, damn it, I’d call it cowardlyFuerzas especiales, válgame la verga, yo diría cobarde
Because face to face, like I fought, they couldn’t get to mePorque frente a frente, como yo peleé, no supieron llegarme
A special group already had the order to execute meUn grupo especial ya traía la orden y era fusilarme
With my life, I settle all my debts, even if I wanted to bail outCon mi vida, pago todos los pendientes, aunque se hubiera querido zafarme
I also have a mother and I know she’ll be sad, and that hurts meTambién tengo madre y sé que va a estar triste, y eso me ha dolido
I leave my girls all my love and also my affectionLes dejo a mis niñas todo mi amor y también mi cariño
I gave in and thought I had a word, that damn ratMe entregué y supuse que tenía palabra, ese maldito guacho
Let’s settle this, and with 8 million we close the deal and shook handsVamos arreglando, y con 8 millones cerramos el trato y nos dimos la mano
Once I had them, that piece of shit colonel took my lifeYa que los tenía, me quitó la vida el coronel de mierda
Hope you live long enough to spend it on whatever you canOjalá te alcance la vida pa' gastarlos en lo que puedas
In terms of war, always on high alert, I had the flag of El ChapoEn cuestión de guerra, siempre en alto, tuve bandera del Chapo
Since the 50 didn’t send for the gold on the uncle’s orders, to guard the officeDesde que el 50 no mandó al dorado por orden del tío, a cuidar el despacho
And I turned around, damn it, because for Joaquín we did what we didY me volteé, madre, porque por Joaquín hicimos lo que hicimos
I leave proud to die serving his kids alwaysMe voy orgulloso de morir sirviéndole siempre a sus hijos
Love for horses, I also jumped behind the wheel of a CessnaGusto por los caballos, también le brincué al volante de una Cessna
If I was stressed, I’d hop on a horse, got lost riding down a trailSi andaba estresado, me subí al caballo, me perdí acabalgando por una brecha
A super tight crew and parked nearby an armed squadUn superon fajado y por ahí parqueado un comando artillado
You could just see the armored vehicles buzzing towards the goldNo más se miraban zumbar las blindadas rumbo pa'l dorado
In the life of a king, every precaution is always too littleEn la vida de un rey, toda precaución siempre va a ser poca
I’m counting on you, Chivo, to grow old, to look out for mine, today that’s on youHay te encargo, Chivo, que llegues a viejo, que veas por los míos, hoy eso te toca
I’m going with my father, my bro Pato, whom I missed so muchMe voy con mi padre, mi carnal el Pato, que tanto extrañaba
My nickname was Chore, and for real, I give a lot of thanksMi apodo fue el Chore, y a la mera verga, le doy muchas gracias
There it is, buddy.Ahí quedó, compadre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panchito Arredondo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: