Traducción generada automáticamente

El Llamado Del 19
Panchito Arredondo
The Call of the 19
El Llamado Del 19
Ivan gave the orders for the generalPor el general daba las ordenes Iván
A call for the 19th for the plebs to uniteUn llamado pa'l 19 pa' la plebada juntar
In a matter of a breath, Perris arrived with his teamEn cuestión de un suspiro llegó el Perris con su equipo
The ninis are always very clever, the boss has to be rescuedLos ninis siempre bien listos, al jefe hay que rescatar
The cars hummed towards the three rivers they approachedZumbaban los carros pa'l tres ríos se arrimaron
It took 2, 3 minutes for more to arriveBastaron 2, 3 minutos para que llegaran más
The double rolls lit up the guachosLas dobles rodado encendían a los guachos
But I knew that an armored vehicle did make them fightPero supe que un blindado si los hizo batallar
What's up my 19th? Here we go in a bitch¿Qué hay mi 19?, aquí le vamos en putiza
It was seen that the chapiza is not a joke to fightSe miró que la chapiza no está en broma pa' pelear
Minimi thundering, the fifties destroyingMinimi tronando, los cincuenta destrozando
Guajulotas embedded, supporting the GavilánGuajulotas empotrados, respaldando al Gavilán
And they are the very same as the warlike plebsY son los mismitos de la plebada bélica
They can't stand each other and encourage crime hahaNo se aguantan y ánimo delincuencia juaa
The fury was ignited by the D8 was heardSe encendió la furia por el D8 se oía
When they clearly said what they were going to causeCuando clarito decían lo que iban a ocasionar
What's up, kid? Are you going to release my brother?¿Qué rollo mi chavo, me soltarás a mi hermano?
Or we all kill each other here, that was Chief IvanO aquí todos nos matamos, ese era el Jefe Iván
Jorge and the Chimales arrived very excitedJorge y los Chimales llegaron bien endiablados
Compa chore del dorado, well prepared to fightCompa chore del dorado, bien pilas para pelear
The chupisa was also making herself sadTambién la chupisa, andaba haciéndose trisas
Because not even a guzmán is taken from the capital anymorePorque de la capital ya no se lleva ni un guzmán
Support for ranches, including those in NavolatoApoyo de ranchos, también los de Navolato
From the Rosca came the plebs of the 22ndDe la Rosca llegó gente plebada del 22
The crowd has already gathered, we follow the caravanYa se armó plebada, seguimos la caravana
And he who fell in battle is remembered with honorY aquel que cayó en batalla se recuerda con honor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panchito Arredondo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: