Traducción generada automáticamente

Maracas
Panda
Maracas
Maracas
(Let me tell you the story of two guys(Les voy a contar la historia de dos muchachos
Who in their youth used to serenade the same girlQue en su juventud solían llevar serenata a la misma chica
Time separated them, and it was also timeEl tiempo los separo y fue también el tiempo
That brought them back together againQue se encargo de reunirlos otra vez
And this is what happened at their reunion)Y esto fue lo que sucedió al reencuentro)
Buddy, come on, let me buy you a drink (no thanks, I don’t drink)Amigo ven te invito una copa (no tomo gracias)
You don’t drink? Alright, how about a coffee? (sure)No tomas, bien, te invito un café (bueno)
I want to remember the crazy timesQue quiero recordar la época loca
From back when we were sixteenDe ayer cuando teníamos dieciséis
So, what’s up with your wife? (Mmm, we got divorced)Bien, dime que ha pasado con tu esposa? (Mmm nos divorciamos)
She probably left you for being unfaithfulSeguro te dejo por ser infiel
Remember how I used to send her roses?Recuerdas que yo le mandaba rosas
But she fell for your carnation more (that’s right)Pero la conquisto más tu clavel (así es)
We used to serenade togetherLlevamos juntos serenata
Together up to that balconyJuntos hasta el balcón aquel
You with the guitar and me with maracasTu la guitarra y yo maracas
She was fifteen and we were sixteenElla quince y nosotros dieciséis
We used to serenade togetherLlevamos juntos serenata
Together up to that balconyJuntos hasta el balcón aquel
I with the guitar and you with maracasYo la guitarra y tu maracas
She was fifteen and we were sixteenElla quince y nosotros dieciséis
Just because you’re my friend, I’ll confess (what’s up?)Solo por ser mi amigo te confieso, (que pasa?)
I got divorced, but I never forgot her (hmm)Me divorcie, más nunca la olvide, (hum)
I miss her gaze, I dream of her returnExtraño su mirar sueño el regreso
I love her more than when I got marriedLe amo más que cuando me casé
Let’s serenade together (no, it’s pointless)Llevemos juntos serenata (no, no tiene caso)
They need to know thisEsto lo deben de saber
I with the guitar and you with maracasYo la guitarra y tu maracas
Win her over, love herConquístala ámala
Like when we were sixteenComo cuando teníamos dieciséis
We used to serenade together (let’s go)Llevamos juntos serenata, (vamos)
Together up to that balconyJuntos hasta el balcón aquel
You with the guitar and me with maracasTu la guitarra y yo maracas
Win her over, love herConquístala ámala
Like when we were sixteenComo cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteenComo cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteenComo cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteenComo cuando teníamos dieciséis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: