Traducción generada automáticamente

Mi Huracán Llevaba Tu Nombre
Panda
Mon Ouragan Portait Ton Nom
Mi Huracán Llevaba Tu Nombre
Je sens, je sens, je sens un vide, qui sait pourquoiSiento siento siento un vacío quien sabe por que
Je sens, je sens, je sens que ça va bientôt arriverSiento siento siento que esta apunto de suceder
Il va falloir que je fasse quelque chose, je ne suis pas en papierAlgo le tendre que hacer no soy de papel
Tu sais ce que j'ai fait, je me suis tatoué ton nom iciSabes lo que he hecho me he tatuado tu nombre aquí
Ici sur l'avant-bras pour que tout le monde sache pour toiAquí en el antebrazo para que todos sepan de ti
Peu m'importe si je ne pourrai jamais être heureuxNo me importa si ya nunca podre ser feliz
Je te promets, ça va me plaireTe prometo me va a encantar
La façon dont tu feras malLa manera en que doleras
Il y a longtemps, je te jure que tu étais mon ouraganHace tiempo atrás te aseguro que tú eras mi huracan
Ce n'est plus le cas, tu m'as laissé mourir (désolé d'exister)Ya no es así me dejaste morir (perdón por existir)
Et tu chanteras en ignorant ce qu'il y a derrière (si tu veux savoir)Y cantaras ignorando que hay detras (si quieres saber)
Si tu veux savoir ce que je ressens pour toiSi quieres saber lo que siento por ti
Imagine-toi un jour grisImaginate un día gris
Ressens, ressens, ressens toute cette joie encore une foisSiente siente siente toda esa alegría otra vez
Ressens, ressens, ressens toute l'adrénaline encore une foisSiente siente siente toda la adrenalina otra vez
Ce sera la dernière fois, la dernière foisYa será la última vez la última vez
Viens, mets-y du selVen échale sal
Ajoute un peu plus de selEchales un poco más de sal
Du sel sur les blessures pour que ça brûle un peu plusSal a las heridas para que arda un poco más
Ainsi, ça me donnera plus de courage, j'aurai moins de pitiéAsí más coraje me dara piedad me faltara
Personne ne va t'aiderNunca nadie te va a ayudar
Car ils pensent de toi pareilPues opinan de ti igual
Il y a longtemps, je te jure que tu étais mon ouraganHace tiempo atrás te aseguro que tú eras mi huracan
Ce n'est plus le cas, tu m'as laissé mourir (désolé d'exister)Ya no es así me dejaste morir (perdón por existir)
Et tu chanteras (tu chanteras) en ignorant ce qu'il y a derrièreY cantaras (cantaras) ignorando que hay detras
Si tu veux savoir ce que je ressens pour toiSi quieres saber lo que siento por ti
Imagine-toi un jour grisImaginate un día gris
Je te promets, ça va me plaireTe prometo me va a encantar
La façon dont tu feras malLa manera en que doleras
Je te promets, ça va me plaireTe prometo me va a encantar
La façon dont tu feras malLa manera en que doleras
Il y a longtemps, je te jure que tu étais mon ouraganHace tiempo atrás te aseguro que tú eras mi huracan
Ce n'est plus le cas, tu m'as laissé mourirYa no es así me dejaste morir
Et tu chanteras en ignorant ce qu'il y a derrièreY cantaras ignorando que hay detras
Si tu veux savoir ce que je ressens pour toiSi quieres saber lo que siento por ti
Imagine-toi un jour grisImaginate un día gris
(Je te promets, ça va me plaire)(Te prometo me va encantar la)
(La façon dont tu feras mal)(Manera en que doleras)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: