Traducción generada automáticamente

Los Malaventurados No Lloran
Panda
Les Malchanceux Ne Pleurent Pas
Los Malaventurados No Lloran
Je sais qu'elle est dans un meilleur endroitSé que está en algún lugar mejor
Où il n'y a pas d'abus, loin de ce mondeDonde no hay abuso, fuera de este mundo
Je veux trouver le moyen pour moiQuiero encontrar el medio para yo
De pouvoir lui parler, de pouvoir lui direPoder hablar con ella, poder decirle a ella
Que ici tout va mal, que comme elleQue aquí todo está peor, que al igual que ella
Ma volonté est aussi morteMi voluntad también murió
Je veux lui dire que tout va de traversLe quiero platicar que todo sale mal
Que je la rejoindrais si j'en avais l'occasionQue yo la alcanzaría teniendo la oportunidad
Je sais qu'elle se sent mieuxSé que ella se siente mejor
Là-bas, il n'y a pas de souffranceAllá no hay suplicio
Ce serait très impulsifSería muy impulsivo
D'utiliser le moyen et d'arriver, à l'inconnuEl utilizar el medio y llegar, a lo desconocido
La sentir à mes côtésSentirla al lado mío
Et dire que tout va mal, que comme elleY decir que todo está peor, que al igual que ella
Mon espoir est mortMi esperanza se murió
Je veux l'enlacer, que tout soit pareilLa quiero abrazar, que todo sea igual
Ma vie est déjà si grise queMi vida ya es tan gris que
La douleur ne partira jamaisEl dolor jamás se marchará
Je devrais me souvenir, je dois me souvenirLe debería recordar, debo yo recordar
Et se sentir mieux, c'est mieux de ne pas croire en l'amourY sentirse mejor, es mejor no creer en el amor
Comme je le faisAsí como le hago yo
Je devrais la haïr pour m'avoir laissé iciLa debería de odiar por dejarme aquí
Mais elle n'a pas choisi, je suis un simple amoureux fouPero ella no escogió, soy un simple amante loco yo
J'ai appris ma leçonHe aprendido mi lección
Je sais qu'elle est dans un meilleur endroitSé que está en algún lugar mejor
Où il n'y a pas d'abus, loin de ce mondeDonde no hay abuso, fuera de este mundo
Je veux trouver le moyen pour moiQuiero encontrar el medio para yo
De pouvoir lui parler, de pouvoir lui direPoder hablar con ella, poder decirle a ella
Que ici tout va mal, que comme elleQue aquí todo está peor, que al igual que ella
Ma volonté est aussi morteMi voluntad también murió
Je veux la saluer, lui murmurer à l'oreilleLa quiero saludar, a su oído suspirar
Que pendant que je l'ignore, ma vie s'efface encore plusQue mientras yo la extraño, mi vida desvanece más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: