Traducción generada automáticamente

Como Te Va Mi Amor
Pandora
Wie Geht's Dir, Mein Schatz
Como Te Va Mi Amor
Welche Überraschungen das Leben bringtQue sorpresas da la vida
Dich mitten auf der Straße zu treffenEncontrarte en plena calle
War ein Funke in meinem GleichgewichtFue una chispa en mi equilibrio
Dynamit, das explodierteDinamita que estalló
Ich fand dich ein wenig dünnerTe encontré un poco más flaco
Es war, dich zu sehen und zusammenzubrechenFue mirarte y derrumbarme
Ich glaubte, du wärst ein vergessenes KapitelTe creí asunto olvidado
Wieder einmal lag ich falschOtra vez me equivoqué
Wie geht's dir, mein Schatz?, wie geht's dir?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Der Schweigen war die Frage zwischen dir und mirEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Bist du glücklich, mein Lieber?, ohne zu lügen¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Denn an meine Tür kam die Liebe nie zurückPorque a mi puerta el amor nunca volvió
Wie geht's dir, mein Schatz?, wie geht's dir?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Der Schweigen war die Frage zwischen dir und mirEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Bist du glücklich, mein Lieber?, ohne zu lügen¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Denn an meine Tür kam die Liebe nie zurückPorque a mi puerta el amor nunca volvió
Es war ein so kleines TreffenFue un encuentro tan pequeño
Dass ich mich nicht öffnen konnteQue no pude sincerarme
Und dir sagen, ich habe dich vermisstY decirte te he extrañado
Wie ich es nie für möglich gehalten hätteComo nunca imaginé
Seitdem wächst wie SchaumDesde entonces como espuma
Eine Angst, allein zu bleibenCrece un miedo a quedar sola
Weil ich niemanden gefunden habePorque no he encontrado a alguien
Der mich so erfüllt wie duQue me llene igual que tú
Wie geht's dir, mein Schatz?, wie geht's dir?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Der Schweigen war die Frage zwischen dir und mirEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Bist du glücklich, mein Lieber?, ohne zu lügen¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Denn an meine Tür kam die Liebe nie zurückPorque a mi puerta el amor nunca volvió
Denn die Zeit war ein VerbündeterPorque el tiempo ha sido aliado
Reifte diese LiebeMadurando este querer
Wir hätten uns nicht trennen sollenNo debimos separarnos
Es war ein Fehler, jetzt weiß ich esFue un error, ahora lo sé
Wie geht's dir, mein Schatz?, wie geht's dir?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Der Schweigen war die Frage zwischen dir und mirEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Bist du glücklich, mein Lieber?, ohne zu lügen¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Denn an meine Tür kam die Liebe nie zurückPorque a mi puerta el amor nunca volvió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pandora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: