Traducción generada automáticamente

Como Te Va Mi Amor
Pandora
Comment vas-tu mon amour?
Como Te Va Mi Amor
La vie est pleine de surprisesQue sorpresas da la vida
Vous vous retrouverez au milieu de la rueEncontrarte en plena calle
C'était une étincelle dans mon équilibreFue una chispa en mi equilibrio
Dynamite qui a exploséDinamita que estalló
Je te trouve un peu plus minceTe encontré un poco más flaco
Je t'ai regardé et je me suis effondréFue mirarte y derrumbarme
Je te croyais oubliéTe creí asunto olvidado
J'ai encore fait une erreurOtra vez me equivoqué
Comment vas-tu, mon amour ? Comment vas-tu ?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Le silence était la question entre toi et moiEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Es-tu heureuse, ma chère ? Sans tromperie¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Parce que l'amour n'est jamais revenu frapper à ma portePorque a mi puerta el amor nunca volvió
Comment vas-tu, mon amour ? Comment vas-tu ?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Le silence était la question entre toi et moiEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Es-tu heureuse, ma chère ? Sans tromperie¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Parce que l'amour n'est jamais revenu frapper à ma portePorque a mi puerta el amor nunca volvió
C'était un si petit rassemblementFue un encuentro tan pequeño
Que je ne pouvais pas être honnêteQue no pude sincerarme
Et pour te dire que tu m'as manquéY decirte te he extrañado
Comme je ne l'aurais jamais imaginéComo nunca imaginé
Depuis, c'est comme de la mousseDesde entonces como espuma
La peur de la solitude granditCrece un miedo a quedar sola
Parce que je n'ai trouvé personnePorque no he encontrado a alguien
Puisse-t-elle me combler comme elle te combleQue me llene igual que tú
Comment vas-tu, mon amour ? Comment vas-tu ?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Le silence était la question entre toi et moiEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Es-tu heureuse, ma chère ? Sans tromperie¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Parce que l'amour n'est jamais revenu frapper à ma portePorque a mi puerta el amor nunca volvió
Car le temps a été un alliéPorque el tiempo ha sido aliado
Nourrir ce désirMadurando este querer
Nous n'aurions pas dû nous séparerNo debimos separarnos
C'était une erreur, maintenant je le sais !Fue un error, ¡ahora lo sé!
Comment vas-tu, mon amour ? Comment vas-tu ?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Le silence était la question entre toi et moiEra el silencio la pregunta entre tú y yo
Es-tu heureuse, ma chère ? Sans tromperie¿Eres feliz, mi bien?, sin engañar
Parce que l'amour n'est jamais revenu frapper à ma portePorque a mi puerta el amor nunca volvió
Comment vas-tu, mon amour ? Comment vas-tu ?¿Cómo te va, mi amor?, ¿cómo te va?
Le silence était la question entre toi et moiEra el silencio la pregunta entre tú y yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pandora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: