Traducción generada automáticamente

Mientras Tanto
Pandora
En attendant
Mientras Tanto
Prends un momentTomate un respiro
Et mets sur la balance ton cœur en mode froidY pon en la balanza el corazón en frío
Garde-moi un câlinGuardame un abrazo
Et tes pupilles pour ne pas perdre le rythmeY tus pupilas para no perderte el paso
Fais le tour du soleilDale la vuelta al sol
Et en attendant, parle-moi avec ton silenceY mientras tanto, háblame con tu silencio
Et remplace-moi dans tes jalousiesY reemplazame en tus celos
Sacrifie-moi sur ton oreiller et sur ta peauSacrificame en tu almohada y en tu piel
Et en attendant, fais-toi avoir par tes doutesY mientras tanto equivocate en tu duda
Et dans ton lit, soigne tes instinctsY en tu cama ponle cura a tus instintos
Et à ta voix, mets mon nom, que tu murmuresY a tu voz ponle mi nombre, que murmuras
Et qui se cache, prends un temps, mon amourY se esconde, tomate un tiempo mi amor
Car je vivrai en attendant, en attendantQue yo vivire esperando, mientras tanto
Prends un momentTomate un respiro
Laisse nos pierres être emportées par la rivièreDeja que nuestras piedras se las lleve el río
Garde-moi un raccourciGuardame un atajo
Si tu es au bord du précipice, ne regarde pas en basSi vas en precipicio no mires abajo
Fais le tour du soleilDale la vuelta al sol
Et mes lamentations se mêlent à tes riresY mis lamentos, se confunden con tus risas
Car ton amour n'a pas de hâtePues tu amor no tiene prisa
Si je te croise dans la rue, imagine que je n'existe pasSi te encuentro en plena calle, imagina que no existo
Que je suis nouveau sur ton cheminQue soy nuevo en tu vereda
Que si tu passes cette épreuve, il n'y aura pas de peine qui nous fasse taireQue si pasas esa prueba no habrá pena que nos calle
Et en attendant, parle-moi avec ton silenceY mientras tanto, hablame con tu silencio
Et remplace-moi dans tes jalousiesY reemplazame en tus celos
Sacrifie-moi sur ton oreiller et sur ta peauSacrificame en tu almohada y en tu piel
Et en attendant, fais-toi avoir par tes doutesY mientras tanto equivocate en tu duda
Et dans ton lit, soigne tes instinctsY en tu cama ponle cura a tus instintos
Et à ta voix, mets mon nom, que tu murmuresY a tu voz ponle mi nombre, que murmuras
Et qui se cache, prends un temps et tu saurasY se esconde, tomate un tiempo y sabras
Que je vivrai en attendant, en attendantQue yo vivire esperando, mientras tanto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pandora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: