Traducción generada automáticamente

Nine In The Afternoon
Panic! At The Disco
Neuf heures de l'après-midi
Nine In The Afternoon
Retour à la rue où tout a commencéBack to the street where we began
On se sent aussi bien que des amants, tu saisFeeling as good as lovers can, you know
Ouais, on se sent tellement bienYeah, we're feeling so good
Ramassant des trucs qu'on devrait pas lirePickin' up things we shouldn't read
On dirait la fin de l'histoire telle qu'on la connaîtIt looks like the end of history as we know
C'est juste la fin du mondeIt's just the end of the world
Retour à la rue où tout a commencéBack to the street where we began
On se sent aussi bien que l'amour, tu pourrais, tu peuxFeeling as good as love, you could, you can
Dans un endroit où les pensées peuvent fleurirInto a place where thoughts can bloom
Dans une pièce où il est neuf heures de l'après-midiInto a room where it's nine in the afternoon
Et on sait que ça pourrait êtreAnd we know that it could be
Et on sait que ça devraitAnd we know that it should
Et tu sais que tu le ressens aussiAnd you know that you feel it too
Parce que c'est neuf heures de l'après-midi'Cause it's nine in the afternoon
Et tes yeux sont aussi grands que la luneAnd your eyes are the size of the moon
Tu pourrais, parce que tu peux, alors tu le faisYou could 'cause you can so you do
On se sent tellement bienWe're feeling so good
Juste comme on le faitJust the way that we do
Quand il est neuf heures de l'après-midiWhen it's nine in the afternoon
Tes yeux sont aussi grands que la luneYour eyes are the size of the moon
Tu pourrais, parce que tu peux, alors tu le faisYou could 'cause you can so you do
On se sent tellement bienWe're feeling so good
Retour à la rueBack to the street
Vers nos piedsDown to our feet
Perdant la sensation d'être uniqueLosing the feeling of feeling unique
Tu sais ce que je veux dire ?Do you know what I mean?
Retour à l'endroitBack to the place
Où on disaitWhere we used to say
"Mec, ça fait du bien de se sentir comme ça""Man, it feels good to feel this way"
Maintenant je sais ce que je veux direNow I know what I mean
Retour à la rue, retour à l'endroitBack to the street, back to the place
Retour à la pièce où tout a commencé, heyBack to the room where it all began, hey
Retour à la pièce où tout a commencéBack to the room where it all began
Parce que c'est neuf heures de l'après-midi'Cause it's nine in the afternoon
Tes yeux sont aussi grands que la luneYour eyes are the size of the moon
Tu pourrais, parce que tu peux, alors tu le faisYou could 'cause you can, so you do
On se sent tellement bienWe're feeling so good
Juste comme on le faitJust the way that we do
Quand il est neuf heures de l'après-midi (x3)When it's nine in the afternoon (x3)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: